文章第一段描绘了兰亭聚会的盛况,作者摆脱了世俗的烦恼,尽情享受自然美景,整段围绕一个“乐”字展开描写;第二段紧承上文的“乐”字,感慨人生短暂,盛事不常;最后一段交代了作序的缘由,引起后人的感怀 。从亲身感受谈起,体现了作者积极入世的人生观 。全文描绘了兰亭的景致和王羲之等人集会的乐趣,抒发了作者对于生死无常的感慨 。
《兰亭集序》又名《兰亭宴集序》《兰亭序》《临河序》《禊序》和《禊贴》 。东晋穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一位军政高官,在山阴(今浙江绍兴)兰亭“修禊”,会上各人做诗,王羲之为他们的诗写的序文手稿 。
这篇序言疏朗简净而韵味深长,突出地代表了王羲之的散文风格 。且其造语玲珑剔透,琅琅上口 。是古代骈文的精品 。《兰亭集序》在骈文的几个方面都有所长 。
在句法上,对仗整齐,句意排比,如“群贤毕至,少长咸集”,“仰观宇庙之大 。俯察品类之盛”,“或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外”,两两相对,音韵和谐,无斧凿之痕,语言清新、朴素自然 。
兰亭集序赏析 《兰亭集序》通过对兰亭景致的描写和王羲之等人集会的乐趣,抒发了作者盛事不常、“修短随化,终期于尽”的感叹 。整篇文章波澜起伏,具有抑扬顿挫之美,突出地代表了王羲之的散文风格 。
《兰亭集序》
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也 。群贤毕至,少长咸集 。此地有崇山峻岭,茂林修竹又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次 。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情 。
是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也 。
夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内或因寄所托,放浪形骸之外 。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至 。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣 。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀 。况修短随化,终期于尽 。古人云:“死生亦大矣 。”岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀 。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作 。后之视今,亦犹今之视昔 。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也 。后之览者,亦将有感于斯文 。
作品赏析
全文共分为三段,第一段记叙了兰亭聚会盛况,并写出与会者的深切感受 。在这一段中可以感受到作者乐在其中,摆脱了世俗的烦恼,尽情地享受着自然美景,直抒胸臆 。
第二段阐明了作者对人生的看法,认为人生短暂,世事无常 。这一段紧承上文的“乐”字,引发出种种感慨 。
最后一段交代了写序的目的,引起后人的感怀 。文字收束得直截了当,开发的情思却绵绵不绝 。
王羲之简介
王羲之,字逸少,汉族,东晋时期著名书法家,有“书圣”之称 。王羲之的书法兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远 。风格平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀 。在书法史上,他与其子王献之合称为“二王” 。他的代表作《兰亭序》更是被誉为“天下第一行书” 。
《兰亭集序》赏析《兰亭集序》是王羲之为诗集《兰亭集》所作的一篇诗序,但同时又是一篇语言优美,意境深厚的写景抒情散文 。在这篇文章中我们可以看到作者宴饮赏景时的欢乐;对世事变化,人生无常的感伤;以及珍惜当下等复杂多变的感情 。在《兰亭集序》中作者融叙事、写景、抒情、议论于一体,文章变化有致,结构层次分明,情感层层推进是作者表达的一种需要 。前两段作者写景,后两段议论抒情 。
在文章中作者笔下的集会之地的景色优美动人——有崇山峻岭,茂密的森林,高高的竹子,还有清澈流动的溪水 。在这样优美的环境中人们流觞曲水,吟诗作对,足以“畅叙幽情”;天气晴朗,和风温暖,抬头可以感受到宇宙的浩大,俯看可以看到万物种类之多,足以“极视听之娱,信可乐也” 。景物描写动静结合,由远及近,由大及小,转而由近及远推向无限,使人读来如身临其境 。意境清新淡雅,旷远宏大,情调欢快明畅 。
在人与人之间的交往中,人的一生很快就过去了 。每个人的交往方式不同,情感表达的方式也不同,但是他们对于所接触到的事物的感情却是相同的——“向之所欣,俯仰之间,已成陈迹” 。感情随着事物的变化而变化,这会使人们产生一种世事无常的感慨 。而在这变化的背后其实是一种对人生苦短的感叹,以及对寿命无常不由人定的无奈 。世事在变化,唯一不变的是人们对于事物的情感,以及触发人们情思的原因 。对于后世我们每个人都无能为力,只有及时记录时事,这样后人通过阅读文章在另一时空也可以感受到与时人一样的情感 。既然我们知道把生命等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同的说法是妄造的,那么我们何不珍惜当下,体现了作者对生命价值的肯定 。
- 好句赏析
- 赞美荷花的有名古诗大全 小荷才露尖尖角全诗赏析
- 饮酒赏析
- 望庐山瀑布赏析
- 独坐敬亭山独字赏析
- 望月怀远翻译及赏析
- 梦天李贺翻译和赏析
- 描写秋天的优美古诗词 有关秋天景色的古诗并作赏析
- 长相思赏析
- 流莺李商隐赏析