往之女家的往字翻译

“往之女家”的“往”字的意思是去、到;“之”是音节助词,无其它意思 。“往之女家”出自《滕文公下》 。原文:孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也 。
翻译:孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬;一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道 。
《滕文公下》是儒家经典《孟子》中的一篇 。《滕文公下》创作于前372年-前289年,隶属于先秦散文 。作品通过孟子和其他人交谈的语录来讲明道理,形象生动 。
【往之女家的往字翻译】孟子的说法含蓄而幽默,只是通过言“礼”来说明女子嫁时母亲的嘱咐,由此得出“以顺为正者,妾妇之道也 。”古人认为,妻道如臣道 。臣对于君,当然也应该顺从,但顺从的原则是以正义为标准,如果君行不义,臣就应该劝谏 。