雨中上韬光庵古文翻译( 三 )


【赏析】 作者撇开一般所共赏的湖光山色,着重描写西湖六桥(苏堤上由南而北的六座石拱桥,名为映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹)一带的春月景色,从初春的梅桃杏争妍到一天 的朝烟、夕岚、月下的独特美景,用简洁轻快的笔墨加以描写,写出西湖“别是一种趣味” 的风致 。为文以审美感受为线索,按照游西湖的先后顺序,用平实的文笔记叙了自己游西湖的感 想和西湖美丽壮观的景色,而描绘春季杭州西湖美景时不尚夸饰,只就眼前之景点染几笔,却活画出西湖的“灵性” ,表达了与常人不同的独到审美情趣,从而表现出作者的不与世俗 同流合污、独以自然山水为乐的情感 。
7. 游虎丘小记译文译文:
虎丘,在中秋之夜游人极多 。全城的士绅学子、妇孺歌姬皆会前往 。歌声乐声谈笑之声充斥于整个山林,如此竟夜不息 。于是乎,那壮丽的自然丘壑竟化为酒场,鱼龙混杂,实在可恨 。
我于初十便到了郡中,当晚就游览了虎丘 。月色很美,游人也还不多,在风亭月榭之间,偶尔有一两队歌女吹笙点缀,并不扫兴 。但还是不如山林空寂之时,一人前往要和我意 。
我曾经和弱生在秋夜坐在虎丘山顶的钓月矶上,天色昏暗,无人往来,只有佛塔的风铃之声与佛灯在静夜之中若隐若现 。
还有就是今年春天,和无际舍侄一起拜访仲和到此 。半夜之时,月亮出来了,不见人影,我们盘膝坐于石台之上,既不饮酒,也不交谈,只静静地对坐着,便觉得悠然之心与周围之清景同在了 。
我一生中造访虎丘,也就这两次见到了虎丘的本色 。我的朋友徐声远作诗云:「独有岁寒好,偏宜夜半游 。」说的真对啊!
创作年代:明代
作者:李流芳
体裁:散文
赏析:写作者两度游虎丘的感受,表达了作者悠闲的心境 。一次是在秋天,对月色美、游人少、以红粉笙歌点缀的虎丘感到“亦复不恶”;对昏黑无往来、时闻风铎及佛灯隐现林抄的虎丘感到“独往会心” 。一次是在春天,“夜半月出,无人,相与跌坐石台,不复饮酒,亦不复谈,以静意对之”,作者感到“悠然欲与清景俱往” 。两度游虎丘,见虎丘本色 。作者送叹友人徐声远“独有岁寒好,偏宜夜半游”为知言 。此诗句道出欣赏自然之美要在岁寒 。夜半,归根到底是一个“静”字 。唯静方能显示虎丘本色 。这样,就告诉读者“笙歌笑语,填山沸林”、“使丘壑化为酒场”“可恨”的原因了 。作者认为,有些东西、有些事情要多看几遍才能看到真实的一面,所以要多去观察 。
韬光庵的解释,快!急用!!!韬光庵在灵隐寺右面的半山上,由韬光禅师所建 。韬光禅师是四川人,唐太宗时,向师父辞行,师父叮嘱他说:“遇到天就可留下,看到巢就不要走了 。”禅师出游到灵隐山巢沟坞,当时是白乐天当地方官 。禅师明白了师父所说的话,“师父让我就在这儿了 。”于是建庵修行 。白居易听说后,就和他成为了朋友,把他的堂提为法安堂 。里面有金莲池,烹茗井等景观 。墙上有赵阅道,苏轼的题辞 。庵的右面是吕纯阳殿,万历十二年建造,参政郭之章写了记 。骆宾王逃亡为僧,藏在这座寺庙 。宋之问被贬谪返回江南,某天晚上宿于此庙,月亮非常明亮,宋在长廊上作诗,念道:“鹫岭郁岧峣,龙宫锁寂寥 。”后面两句想不出来,苦苦思索而不得 。有个老和尚点长明灯,见他如此,于是问道:“年轻人晚上不睡觉,在这儿吟诵什么啊?”宋之问说:“想以这座寺为题写一首诗,上联有了,下联想不到了 。”和尚请他说上联,宋之问说了,和尚说“为什么不对‘楼观沧海日,门对浙江潮’?”宋之问愕然,惊讶于诗的遒丽,于是就成了这首诗 。到了第二天,宋之问再去寻访,老和尚已经找不到了,知情者说:“这就是骆宾王啊 。”
桃花源记中 诣太守,说如此中 如此包括那些内容?桃花源记中诣太守说如此的如此的内容,如下:
渔人向太守报告发现了一个“世外桃源”,讲了发现的经过,讲了那里的自然界环境、社会风尚,讲了桃源人的生活状况,讲了自己与桃源人的交往,并说明归途中做了标记,要求太守派人去看个究竟 。
满意望采纳,谢谢 。
恨曾少可语耳恨的意思?原文:白太傅碑可读,雨中泉可听,恨僧少可语耳 。
释意:在韬光庵可以读白居易的碑文,可以听雨中的泉水声,只遗憾没有僧人可以交谈 。
出处:出自《韬光庵小记》
当一个人仇恨的对象是一个群体,而不是某一个人的时候,“恨”意会被更加快速地传播和递增 。