文侯与虞人期猎文言文翻译

全文翻译:魏文侯同管理苑囿的官约定了打猎的时间 。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来 。文侯要出去赴约,左右的侍臣说:“今天饮酒非常快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”原文节选:魏文侯与虞人期猎 。是日,饮酒乐,天雨 。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之 。魏于是乎始强 。
全文翻译:
魏文侯同管理苑囿的官约定了打猎的时间 。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来 。文侯要出去赴约,左右的侍臣说:“今天饮酒非常快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了打猎的时间,虽然现在很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是文侯停止了宴席,亲自前往 。魏国从此变得强大 。
中心思想:
约定相会的日期,如果不能如约,应该在事前通知对方,免得人家苦等,这是守信,也是对别人的尊重 。有人以为这些是小事,尤其是对待下属人员,失约似乎更不当一回事 。魏文侯因为下起大雨,不能与虞人践约所定的打猎日期,即使左右劝阻,仍坚持亲自赶到虞人那里取消打猎活动 。
文侯与虞人期猎的文言文翻译 《战国策》是一部国别体史书 。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍 。下面,我为大家分享文侯与虞人期猎的文言文翻译,希望对大家有所帮助!
文侯与虞人期猎的文言文翻译 篇1原文
魏文侯与虞人期猎 。是日,饮酒乐,天雨 。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之 。魏于是乎始强 。
注释
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉 。
虞人:管理山泽的官 。
期猎:约定打猎时间 。
焉:哪里 。
是: 这
罢:停止,取消 。
之:到,往 。
强:强大 。
期:约定
【文侯与虞人期猎文言文翻译】 雨:下雨
岂:怎么
可:能
乃:于是就
译文
魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎 。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来 。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴 。魏国从此变得强大 。
中心
约定相会的.日期,如果不能如约,应该在事前通知对方,免得人家苦等,这是守信,也是对别人的尊重 。有人以为这些是小事,尤其是对待下属人员,失约似乎不当一回事 。魏文侯因为刮起大风,不能与虞人践约所定的打猎日期,即使左右劝阻,仍坚持赶到虞人那里取消打猎活动 。认真对待双方约定,这是我们传统的美德 。战国初期,魏文侯之所以受到各国的普遍敬重,从期猎这件事上,也能看出他的为人之道了 。
文侯与虞人期猎的文言文翻译 篇2文侯与虞人期猎
文侯与虞人①期猎 。是日,饮酒乐,天雨 。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢②之 。魏于是乎始强 。
【注释】 ① 掌管山泽苑囿打猎的官 。② 罢:通“疲” 。
1.用现代汉语翻译文中画横线的句子 。(4分)
①天又雨,公将焉之?
译:
②虽乐,岂可不一会期哉!
译:
2.请简要说说你从这则故事中得到的主要启示 。
(一)文侯与虞人期猎 答案
1. ①天又下着雨,您准备到哪里去呢? (句中的“雨”、“公”、“焉”、“之”都能正确翻译)
②虽然现在很快乐,怎么可以不坚守约定的(打猎)时间呢? (句中的“虽(虽然)”、“岂”、“一(专一、坚守)”、“期” 。)
2.做人要诚信 守时 等
文侯与虞人期猎的译文文侯与虞人期猎的译文如下:
魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎 。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来 。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打猎活动 。魏国从此变得强大 。