鸿门宴逐字逐句翻译及注释( 三 )


楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良 。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也 。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语 。”良乃入,具告沛公 。
沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也 。’故听之 。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也 。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也” 。
沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良 。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣 。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之 。”张良出,要项伯 。项伯即入见沛公 。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军 。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也 。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也 。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王 。”沛公曰:“诺 。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王 。因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也 。不如因善遇之 。”项王许诺 。
翻译:
刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦军队中掌管军政的曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝全都被刘邦占有 。项羽很生气,说:“明天犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!”这时候,项羽的军队40万,驻扎在新丰鸿门;刘邦驻军10万,在霸上 。范增劝告项羽:“沛公在崤山以东的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女 。
现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处 。我叫人观望他那里的气运,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的云气呀 。赶快攻打,不要失去机会 。”楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同留侯张良交好 。张良这时正跟随着刘邦 。
项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情详细地告诉了他,想叫张良和他一起离开,说:“不要和(刘邦)他们一起死了 。”张良说:“我替韩王护送沛公(入关),现在沛公遇到危急的事,逃走是不守信义的,不能不告诉他 。”于是张良进去,详细地告诉了刘邦 。
刘邦大惊,说:“这该怎么办?”张良说:是谁给大王出这条计策的?”说:“一个浅陋无知的小人劝我说:‘守住函谷关,不要放诸侯进来,秦国的土地可以全部占领而称王 。”所以就听了他的话 。”张良说:“估计大王的军队足以比得上项王的吗?”刘邦沉默了一会儿,说:“当然不能啊 。这又将怎么办呢” 。
张良说:“请您亲自告诉项伯,说刘邦不敢背叛项王 。”刘邦说:“你怎么和项伯有交情?”张良说:“秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我使他活了下来;现在事情危急,幸亏他来告诉我 。”刘邦说:他和你年龄谁大谁小?”张良说:“比我大 。”刘邦说:“你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他 。”张良出去,邀请项伯 。
项伯就进去见刘邦 。刘邦捧上一杯酒向项伯祝酒,和项伯约定结为儿女亲家,说:“我进入关中,一点东西都不敢据为己有,登记了官吏、百姓,封闭了仓库等待将军到来 。派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故 。我日夜盼望将军到来,怎么敢反叛呢?希望您全部告诉项王我不敢背叛恩” 。