王戎识李文言文的翻译和原文

王戎识李文言文的翻译和原文

王戎识李文言文的翻译和原文

文章插图
译文:王戎七岁的时候 , 曾经和许多小孩一起嬉戏玩耍 。他们看见路边李子树上果实累累 , 把树枝都压弯了 。
有人问他为什么不去摘李子 , 王戎回答说:“李树在路边竟然还有这么多李子 , 这一定是苦李子 。”摘来一尝 , 的确如此 。原文:王戎/七岁 , 尝与/诸小儿/游 。看道边李树/多子/折枝 , 诸儿/竞/走取之 , 唯/戎/不动 。
人/问之 , 答曰:“树/在道边/而多子 , 此/必苦李 。”取之 , 信然 。作品出处:《王戎识李》出自南朝刘义庆《世说新语·雅量》 。
其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事 。书中所载均属历史上实有的人物 , 但他们的言论或故事则有一部分出于传闻 , 不是都符合史实 。此书中相当多的篇幅杂采众书而成 。
如《规箴》《贤媛》等篇所载个别西汉人物的故事 , 采自《史记》和《汉书》 。其他部分也多采自于前人的记载 。
《王戎识李》文言文如何翻译?
王戎识李文言文的翻译和原文

文章插图
译文:王戎七岁的时候 , 曾经和许多小孩一起嬉戏玩耍 。他们看见路边李子树上果实累累 , 把树枝都压弯了 。
有人问他为什么不去摘李子 , 王戎回答说:“李树在路边竟然还有这么多李子 , 这一定是苦李子 。”摘来一尝 , 的确如此 。原文:王戎/七岁 , 尝与/诸小儿/游 。看道边李树/多子/折枝 , 诸儿/竞/走取之 , 唯/戎/不动 。
人/问之 , 答曰:“树/在道边/而多子 , 此/必苦李 。”取之 , 信然 。作品出处:《王戎识李》出自南朝刘义庆《世说新语·雅量》 。
其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事 。书中所载均属历史上实有的人物 , 但他们的言论或故事则有一部分出于传闻 , 不是都符合史实 。此书中相当多的篇幅杂采众书而成 。
如《规箴》《贤媛》等篇所载个别西汉人物的故事 , 采自《史记》和《汉书》 。其他部分也多采自于前人的记载 。
王戎识李文言文解释 王戎七岁,尝与诸小儿游 。看道边李树多子折枝 , 诸儿竞走取之 , 唯戎不动 。
”取之,信然 。1.王戎:晋朝人 , 做过官 。是历史上有名的“竹林七贤”之一 。2.尝:曾经 3.诸;众多 。
4.游:玩 。5.子:果实 。6.折枝:压弯了树枝 。
7.确实如此</B>8.信:果真 , 的确 8.然:这样 9.竞走::争相地跑过去 。竞::争逐;走:跑 。</B>10.唯:只有 11.然:这样 译文:王戎小时候很聪明 , 七岁的时候曾经和小朋友们一起玩耍 。
看见路边有株李子树 , 结了很多李子 , 枝条都被压弯了 。那些小朋友都争先恐后地跑去摘 。只有王戎没有动 。
大家问他为什么不去摘李子 , 王戎回答说:“这树长在路边上 , 还有这么多李子 , 这一定是苦李子 。”其他小孩子摘来一尝 , 果然是这样 。
《王戎识李》文言文的意思是什么?译文:王戎七岁的时候 , 曾经(有一次)和朋友们一起玩耍 , 看见路边有一株李子树 , 结了很多李子 , 枝条都被压弯了 。那些孩子都争先恐后地跑去摘 , 却唯独王戎没有动 。
”人们一尝 , 果然是这样 。示例:知君先竭是甘井 , 我原得全如苦李 。——(宋·苏轼《次韵王定国南迁回见寄》)浮阳愧嘉鱼 , 道帝多苦李 。——黄庭坚《柳闳展如苏子瞻甥也其才德甚美》又如道旁李 , 味苦不堪折 。
王戎识李文言文翻译《王戎识李》选自《世说新语》 , 讲述的是一个善于观察并分析的一个机智少年的故事 , 全文仅49字 。以下是必须整理的王戎识李文言文翻译 , 欢迎阅读 。
看道边李树多子 , 折枝 , 诸儿竞走取之 , 唯戎不动 。人问之 , 答曰:“树在道旁而多子 , 此必苦李 。”取之信然 。【注释】①王戎:是西晋琅琊(今属山东)人 , 自幼就聪明过人 , 好清淡 , 为"竹林七贤"之一 , 官至尚书令 , 司徒 。