论语十二章原文及翻译高中

论语十二章原文及翻译高中

论语十二章原文及翻译高中

文章插图
诗词歌赋,是人们对我国传统汉文学的概称,这一称谓几乎可说是也已概括了中国传统文化的精髓和文化尤其是传统文学的大成 。以下是我精心整理的论语十二章原文及翻译高中,欢迎阅读与收藏 。
译文:曾子说:“我每天多次反省自己——替别人办事是不是尽心竭力呢?和朋友交往是否诚实?老师传授的学业是否复习了?”
3.子曰:“吾十有.五/而志于学,三十/而立,四十/而不惑,五十/而知天命,六十/而耳顺,七十/而从心所欲,不逾.矩 。”注释:有:同“又”立:站的住不惑:掌握了知识,不被外界事物所迷惑 。天命:不能为人力所支配的事情 。耳顺:对于自己不利的意见能正确对待 。
译文:我十五岁开始立志做学问,三十岁能自立于世,四十岁遇事能不迷惑,五十岁的时候知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同意见,到七十岁能随心所欲,又不会逾越规矩 。
4.子曰:“温故.而知新,可以..为师矣 。”注释:温:温习,复习 。
故:指学过的知识,旧知识 。新:形容词作名词,新的理解与体会 。矣:语气助词,表肯定 。
译文:孔子说:温习旧的知识,可以得到新的理解与体会,就可以当老师了 。
5.子曰:“学而不思/则罔.,思而不学/则殆. 。”注释:罔,迷惑,意思是感到迷茫而无所适从;殆,有害 。
译文:孔子说:“只学习不思考,就会迷惑;只空想而不学习,就会有害 。”
6.子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人/不堪.其忧,回也/不改其乐 。贤哉,回也!”注释:箪:音dān,古代盛饭用的竹器 。巷:此处指颜回的住处 。
译文:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了那穷困的忧愁,颜回却依然自得其乐 。颜回的品质是多么高尚啊!”
7.子曰:“知之者/不如好.之者,好之者/不如乐之者 。”注释:好:喜欢,爱好 。乐lè:以……为乐趣 。
译文:孔子说:“对于学习,知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐的人 。”
8.子曰:“饭疏食/饮水,曲肱/而枕之,乐/亦在/其中矣 。不义/而/富且贵,于.我/如浮云 。”注释:饭疏食,饭,这里是“吃”的意思,作动词 。
疏食即粗粮 。曲肱:肱,音gōng,胳膊,由肩至肘的部位 。曲肱,即弯着胳膊 。
译文:孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这其中了 。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样 。”
9.子曰:“三人行,必有/我师焉. 。
择其善者../而从之,其不善者/而改之 。”注释:三人:几个人,泛指多人 。善者:好的方面,优点 。译文:孔子说:“几个人一起走路,其中必定有可以作我的老师的人 。
我选择他的优点来学习,(看到自己也有)他们的缺点就要改正 。”
10.子在川上曰:“逝者如斯.夫,不舍.昼夜 。”注释:逝者:指流逝的时光 。
斯:这里指“川”,即河水 。舍:停译文:孔子在河边感叹道:“时光就像这流水一样消逝,日夜不停!”1
1.子曰:“三军/可夺帅也,匹夫/不可夺志也 。”注释:三军:军队的通称 。匹夫:普通人,指男子汉 。
译文:孔子说:“军队的可以改变主帅,但哪怕一个普通人,也不可以改变志气 。”1
2.子夏曰:“博学/而笃.志,切问/而近思,仁.在其中矣”注释:笃:忠实,坚守 。译文:子夏说:“广泛地学习,坚守自己的志向,恳切地提问并且能多考虑当前的事情,仁德就在其中了 。第一则:学习方法子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yùn) 。
高中语文《论语》十二章翻译是什么?
论语十二章原文及翻译高中

文章插图
《论语》十二章原文及翻译:
1.子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”孔子说:“做人如果没有仁爱之心,对礼节能怎么样呢?做人如果没有仁爱之心,对音乐又能怎么样呢?”
2.子曰:“朝闻道,夕死可矣 。”孔子说:“早晨能够得知真理,即使当晚死去,也没有遗憾 。
”孔子说:“君子懂得大义,小人只懂得小利 。”(喻:通晓,明白 。)
4.子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也 。”孔子说:“看见有才能的人(德才兼备的人)就向他学习,希望能向他看齐;看见不贤的人,就反省自己有没有和他一样的缺点,有要改正 。