takeaway(外卖 翻译)
很多人都知道takeaway是指“外卖”,但是它还有其他意思也值得我们了解一下 。来看看牛津字典对于takeaway的解释 。
文章插图
↑↑根据takeaway注释的第1条,takeaway是英式英语,北美英语用takeout,美国和苏格兰则用carry-out (或 carryout),都是指:
a restaurant that cook and sells food that you take away and eat somewhere else
外卖餐馆:可烹制和售卖可带走并在其他地方吃的食物 。
造句:
We can get something to eat from the Chinese takeaway.
我们可以从这家中餐外卖餐馆买些东西吃 。
文章插图
↑↑takeaway注释的第2条,也是英式英语,北美英语用takeout,美国和苏格兰则用carry-out(或 carryout),是指:
a meal that you buy at this type of restaurant
外卖餐食:你在这种餐馆买的餐食 。
造句:
Let's have a takeaway tonight.
我们今晚就吃外卖吧 。
We were too tired to cook so we ordered takeaway.
我们累得连饭都做不动了,于是叫了外卖 。
小结:
表达“ 外卖”时,takeout、takeaway、carry-out(或 carryout)三个词可同义替换,只是在使用它们的地域上有所不同 。
另外,takeaway可做可数名词 。我记得在90年代央视一套曾经有段时间播出《科技英语》系列片,故事背景是一些各国的留学生在英国的求学生活,其中有个小伙子有一次叫了两份中餐外卖,他就是说的“two Chinese takeaways” 。
文章插图
↑↑takeaway注释的第3条:
an important fact, point or idea to be remembered from talk, meeting or event
从谈话、会议或活动中得到的主要信息、要点 。
也可翻译为从某些事情中获得的心得、领悟、总结 。
造句:
The key takeaways from the presentation are: 1.…
这个介绍会中的要点是:1、……
The takeaway from the conference was how competitive the tourism industry has become.
这场会议的主要信息是旅游业的竞争已变得非常激烈 。
At the end of the class, the teacher gives us the takeaway points.
快下课的时候,老师为我们总结了这堂课的要点 。
【takeaway(外卖 翻译)】从例句来看,这个含义也是可以做可数名词的 。
- 肠胃炎|28天花费近8万,女子住月子中心得肠胃炎,负责人:她老点外卖
- 承包外卖站点赚钱吗(承包快递挣钱吗)
- 外卖|笑容治愈“万千网友”,“外卖宝宝”又“拿捏”了网友的心|沸话
- 外卖|怀孕后,“这些饭”孕妈最好别随便吃,当心“养胎”变“伤胎”
- 梦工坊|“天才翻译”金晓宇刷屏后,如何为更多“金晓宇”保驾护航?上海这么做
- 苟入狱不问罪之有无翻译(罪梦者说的是什么)
- 怕受伤害而不敢爱(他觉得很难读懂这本小说翻译)
- 监制大还是导演大(导演刘进)
- 离人心上秋赏析(何处合成愁离人心上秋翻译)
- 伤仲永的翻译和原文(伤仲永教材分析)