文言文|古文阅读-河墅记(戴名世)


_本文原题:古文阅读-河墅记(戴名世)

文言文|古文阅读-河墅记(戴名世)
本文插图
江北之山[1] , 蜿蜒磅礴 , 连亘数州 , 其奇伟秀丽绝特之区[2] , 皆在吾县[3] 。 县治枕山而起[4] , 其外林壑幽深 , 多有园林池沼之胜 。 出郭循山之麓[5] , 而西北之间 , 群山逶逦[6] , 溪水潆洄[7] , 其中有径焉 , 樵者之所往来 。 数折而入 , 行二三里 , 水之隈[8] , 山之奥[9] , 岩石之间 , 茂树之下 , 有屋数楹[10] , 是为潘氏之墅[11] 。 余褰裳而入[12] , 清池湫其前[13] , 高台峙其左 , 古木环其宅 。 于是升高而望 , 平畴苍莽[14] , 远山回合 , 风含松问 , 响起水上 。 噫!此羁穷之人[15] , 遁世远举之土[16] , 所以优游而自乐者也 , 而吾师木崖先生居之 。
夫科目之贵久矣[17] , 天下之士莫不奔走而艳羡之 , 中于膏盲 , 入于肺腑 , 群然求出于是 , 而未必有适于天下之用 。 其失者 , 未必其皆不才;其得者 , 未必其皆才也 。 上之人患之[18] , 于是博搜遍采 , 以及山林布衣之士 , 而士又有他途 , 捷得者往往至大官 。 先生名满天下三十年 , 亦尝与诸生屡试于有司[19] 。 有司者 , 好恶与人殊 , 往往几得而复失 。 一旦弃去 , 专精覃思[20] , 尽究百家之书 , 为文章诗歌以传于世 , 世莫不知有先生 。 间者求贤之令屡下[21] , 士之得者多矣 , 而先生犹然山泽之癯[22] , 混迹于田夫野老 , 方且乐而终身 , 此岂徒然也哉?
小子怀遁世之思久矣 , 方浮沉世俗之中 , 未克遂意 , 过先生之墅而有慕焉 , 乃为记之 。
注释
1.江北:这里指长江下游以北地区 。
2.绝特:超出寻常 。
3.吾县:指桐城县 。 现为安徽省桐城市 。
4.县治:县衙所在地 , 指县城 。
5.郭:城墙 。
6.逶逦(wēi lǐ):连绵曲折 。
7.潆洄(yíng huí):曲折环绕 。
8.隈:山水等弯曲的地方 。
9.奥:深处 。
11.潘氏:潘江 , 字蜀藻 , 号木崖 , 戴名世之师 , 明末清初文学家、诗人 。 墅:别墅 。
12.褰裳(qiān cháng):将长袍下摆提起 。
13.袱:流水回旋貌 。
14.畴(chóu):田亩 。 苍莽:田野青碧 , 一望无际的样子 。
15.羁穷:穷困不得志 。
16.遁世远举之士:避世隐居、去避远方的人 。
17.科目:指唐代以来分科选拔官吏的名目 。 唐代以科举取士 , 有秀才科、明经科、进士科等名目 , 故称科目 。 后世即以科目指科举考试 。
18.上之人患之:一些官高位显的人对科举制度的弊端深表忧虑 。 患 , 忧虑 。
19.诸生:清代已入学的生员 。
20.覃:深 。
21.间者:官吏名 。 这里指主考官 。
22.犹然山泽之癯(qú):仍然是隐迹山泽的清贫之士 。 癯 , 清瘦 。
译文
江北的群山 , 蜿蜒起伏 , 磅礴雄伟 , 连绵横卧于皖、豫、鄂三省好几个州县的境内 , 其中雄奇魁伟秀丽和特别突出的区域 , 都在我县 。 县城依山而建 , 城外林壑幽深 , 有许多园林沼泽的胜境 。 出城沿山脚走过西北方向的间隙 , 群山逶逦 , 溪水潆洄 , 其中有条小道 , 是供打柴人往来的 。 转几个弯进山 , 步行二三里 , 在一条小河的拐弯处 , 在山峦高耸 , 岩石壁立的峡谷深处 , 茂密的林木下 , 有几排房屋 , 这就是潘木崖先生的别墅 。 我提起长袍下摆走进去 , 一泓清流在庭前缓缓流淌 , 左边高台峙立 , 宅旁参天大树环绕 。 于是 , 登上高处远望 , 田野青碧 , 一望无际 , 远山重峦叠嶂 , 松涛阵阵 , 水起波澜 。 噫!这就是困顿不得志而避世隐居人士 , 所赖以优游而自得其乐的良宅 , 而我的老师木崖先生正是居住在这里 。分页标题
科举考试被尊贵得很久了 , 天下读书人没有不为之追求艳羡的 , 早已深入于膏肓、肺腑之中 , 全都要求得从这里出身 , 可未必有适用于天下的地方 。 其中落第者 , 未必都不是人才;考中的人 , 未必都是人才 。 居于上位的人因此而忧患 , 于是广泛地搜索寻访 , 从而涉及到那此隐居于山林中的布衣之士;而士子中也有趁机通过其他途径走了捷径的人 , 常常可以获取大官的权位 。 潘先生名声传遍天下三十 , 也曾与诸生一道屡次参加有司主持的科考 。 主考官们的好恶与普通百姓不同 , 常常想着就要高中却又落第了 。 一旦放弃并远离科考 , 专下心来深入地思考 , 精心探究诸子百家之书 , 创作文章和诗歌而传播于世 , 世上没有不知道先生大名的 。 近来朝廷求贤的诏令屡屡颁下 , 士人获得功名利禄的途径多得很 , 可先生还是隐迹山泽的清贫之士 , 与田夫野老打成一片、和睦相处 , 并将以此种方式安度晚 。 难道此生只能空手而归吗?
【文言文|古文阅读-河墅记(戴名世)】在下久已怀有隐居的念头 , 可挣扎在世俗社会的沉浮之中 , 不能马上顺遂意愿 , 经过先生的别墅而顿生羡慕之心 , 于是写下了这篇游记 。