『短语』这些和水果有关的俗语你都认识吗?涨姿势啦

【『短语』这些和水果有关的俗语你都认识吗?涨姿势啦】
_本文原题:这些和水果有关的俗语你都认识吗?涨姿势啦
我们日常见到的水果颜色形态各有不同 , 营养价值也不同 。 而在英语中 , 不同的水果也被赋予了不同的文化含义 。 它们广泛存在于各种俗语中 , 让我们的语言表达显得更简洁、生动 。 那么 , 这些和水果有关的俗语究竟是什么意思呢?我们一起看看吧~

『短语』这些和水果有关的俗语你都认识吗?涨姿势啦
本文插图
1. the apple of one’s eye
苹果在中国象征着平安、祥和 , 而在西方文化中 , 则被赋予美丽、智慧等含义 。 这个短语用来表示一个人“特别珍爱的人或物” , 类似我们说的“掌上明珠” 。
David Beckham has four kids, but his only daughter is clearly the apple of his eye.
2. You are a peach.
这句话的意思是“你太好了”或“你帮了大忙了” 。
Thank you for taking care of my dog while we were away. You are a peach!
3. sour grapes
这个短语来自于《伊索寓言》中的一个故事 。 狐狸很想吃到已经熟透了的葡萄 , 但是 , 它怎么也够不到 , 于是 , 狐狸便说:“反正这葡萄是酸的” 。 因此 , 这个短语就用来表示因得不到某样东西而编造出的用来自我安慰的理由 , 也就是我们所说的“酸葡萄心理” 。
Lucy failed the entrance exam, but she started to tell others that she never wanted to go to college, which I think is just sour grapes.
4. hand someone a lemon
lemon在非正式的语境中可以用来表示“不令人满意或有缺陷的东西” , 因此 , hand someone a lemon常用来表示“给或卖给某人一件并不像描述的那样好的东西” 。
I can’t believe that my car broke down again. They must have handed me a lemon.
5. go pear-shaped
这个短语通常用来表示一件事情“未如原先预期”、“出问题”、“搞砸了”或“没办法补救了” , 而不是指字面看上去的梨型身材哦 。
We started well, but it all went pear-shaped, and we lost five matches in a row.