按关键词阅读:
提示您本文原始标题:广西壮汉双语法官:用民族语言传递法治声音
【编者按】他们站在维护民族团结工作的第一线 , 他们奔波在田间地头定纷止争 , 他们走街串巷做群众工作 , 他们把法治宣传送进乡村、校园 , 他们用少数民族群众听得懂的语言审判、调解 , 他们都有一个响亮的名字——壮汉双语法官 。
2018年 , 广西壮族自治区高级法院会同广西壮族自治区民宗委 , 以12个壮族聚居人口较多、壮语使用有代表性的县(市、区)基层法院为试点 , 开展壮汉双语法官评定试点工作 , 共评出107名法官为首批全区法院壮汉双语法官 。
2019年 , 壮汉双语法官评定工作在广西全面推开 , 越来越多的壮汉双语法官为群众提供司法服务 。 壮汉双语法官系列报道集中展示广西司法实践新成果 , 聚焦壮汉双语法官 , 听法官们讲办案故事 , 彰显壮汉双语法官风采 , 感受他们扎根基层、为民服务的奉献精神 。
微视|韦秋桂法官的日常
“我们这位女法官能力很强 , 一下当‘居委会大妈’ , 一下当心理咨询师 , 一下又变成‘女汉子’ 。 上次开庭 , 我都怕她跟当事人吵起来……”当着韦秋桂法官的面 , 广西柳城县人民法院太平人民法庭庭长兰韦兵法官打趣地说 。
听到这些 , 韦秋桂一点也不恼 , 只是不好意思地笑了 。 兰韦兵的话虽有点调侃意味 , 却也道出了韦秋桂工作的日常 。
韦秋桂是柳城县人民法院民事审判一庭的审判员 , 也是一位壮汉双语法官 , 主要负责除商事、家事之外的民事诉讼案件 , 如排除妨害纠纷、民间借贷纠纷、侵权责任纠纷、财产损坏赔偿纠纷等 。 她接手的虽不是什么大案要案 , 但涉及百姓生活的各个方面 , 要与形形色色的当事人打交道 。 分页标题#e#
广西壮汉双语法官:用民族语言传递法治声音 []
韦秋桂向当事人了解情况 。 韦颖琛摄
案件“奇葩”指数高 , 但韦秋桂最终总是能顺利处理案件 。
一次火药味十足的现场勘察
2019年7月 , 柳城县大埔镇正殿村雷碑屯发生的一起土地纠纷中 , 原告诉请法院判决被告归还土地 。 为调查该地块的位置、面积等情况及了解双方矛盾的根源 , 韦秋桂韦秋桂及书记员龚著英、法警韦云恒等一行来到双方存在争议的地块进行勘察 , 并尝试进行调解 。 当天下午 , 室外温度逼近40℃ , 原被告也火气十足 。 被告人韦老汉情绪激动 , 不停地向韦秋桂诉苦、喊冤 , 原告见状也激动起来 。 双方各执一词、剑拔弩张 , 现场充满火药味 。
火药味十足的调解现场 , 连路人都敬而远之 , 但这是韦秋桂工作中经常面对的场景 。
韦秋桂与同事一边头顶烈日测量土地、拍摄照片 , 一边还要平息双方当事人心中的怒火、向村支书等相关各方了解情况 。
在交流的过程中 , 韦秋桂发现韦老汉多讲壮语 , 便用壮语耐心地向他解释此行的目的 , 安抚他的情绪 。 同时 , 韦秋桂表示 , 一定会公平公正地处理此事 。 另外 , 她发现韦老汉的爱人是个通情达理之人 , 便试着通过她做调解工作 , 并留下联系方式 。
广西壮汉双语法官:用民族语言传递法治声音 []
韦秋桂在田间地头做调解 。 韦颖琛摄 分页标题#e#
一个多小时后 , 现场勘察和调解告一段落 , 韦秋桂一行返程 。 回到办公室 , 他们顾不得换去被汗水浸透的湿衣 , 洗了把脸就又投入工作——绘制土地平面图、补充勘察笔录……该案调解不成的话 , 开庭时这些资料将作为证据在庭上出示 。
意外的是 , 当晚 , 韦秋桂接到韦老汉爱人的电话 , 告知已把争议土地上的芭蕉树清除 , 土地将归还原告 , 拿回土地的原告同意撤诉 。 这起土地纠纷就这样得到了解决 。 出乎意料之余 , 韦秋桂的同时都觉得是她的壮语劝解以及通过韦老汉爱人的“曲线救国”起了作用 。
一项不可或缺的职业技能
“面对水火不容、针锋相对的双方当事人 , 作为法官要保持冷静和理性 , 在查明事实的基础上抽丝剥茧、明辨是非 , 找到调解的切入点 。 ”韦秋桂坦言 , 这既费脑力又费精力 。 “特别是在农村 , 如果语言不通 , 难度系数更上一个层次 。 ”
柳城县有汉、壮、瑶、苗等民族 , 以汉、壮两个民族居多 , 群众多讲壮语、桂柳话 。 “在柳城县人民法院 , 涉及农村的案件占总案件数的一半以上 , 其中需要使用壮语、桂柳话等本地语言的占大部分 。 ”韦秋桂说 。
“老百姓对法律的认知和理解有限 , 在不能理解、甚至听不懂你在说什么的时候 , 他不信任你 。 ”韦秋桂深有感触地说 , ”人在不信任的时候就会启动自身防御系统 , 对什么都抗拒不配合 , 这会让法律程序无法完成 , 当事人的诉请无法得到表达 , 事实无法查明 , 即便最后案子结了 , 也很难达到定纷止争的效果 , 还可能引发其他矛盾 。 ”
因此 , 说群众听得懂、感到亲切的地方话 , 在韦秋桂看来是化解矛盾的“利器” , 也是少数民族地区司法工作者的一项必备职业技能 。
韦秋桂来自柳城县农村 , 从小讲壮话的她 , 不仅不在意自己说普通话有点“夹壮” , 还让读幼儿园的女儿学说壮语 。 “因为这就是我们的根啊 , 壮家妹哪有不会说壮话的道理 。 ”韦秋桂认为 , 语言是一种文化的载体 , 也是一个民族的魅力所在 , 学说普通话是大势所趋 , 但保护民族语言也很重要 。
这种对民族语言的感情源于她在外求学、工作的经历 。 韦秋桂大学在湖南念书 , 毕业后先后在广州、北京工作了6年 。 那段时间里 , 同学、同事对壮族文化、语言的好奇 , 让她产生了民族的自豪感 , 也体会到乡音瞬间拉近距离的神奇效应 。 “少数民族群众的情感 , 有时候还真的可以浓缩在一句方言里 。 ” 分页标题#e#
基于这样的体会 , 在日常的审判工作中 , 她十分注重本地语言在工作实践中的运用 , 也会留意柳城各个乡镇的语言、文化、风俗和禁忌 。 去年12月 , 她和4位同事被自治区高级人民法院评为“壮汉双语法官” 。
她为自己的工作得到肯定而欣慰 , 更为广西对壮汉双语法官培养工作的重视而高兴 。
一个投入大量精力的小案子
2011年11月进入柳城县人民法院工作以来 , 韦秋桂先后在民二庭、立案庭、民一庭从事审判工作 , 2016年1月入选员额法官 。 近3年来 , 她收案562件 , 结案466件 。 她承办的案件不一定是最多的 , 但院里的很多“奇葩”案件、“疑难杂案”最后都是她解决的 。
“原因可能有两个 , 一个是她非常重感情 , 另一个是她办案的角度‘刁钻’ 。 ”和韦秋桂共事多年的法官助理梁小爱说 , 法官往往有许多相同的气质 , 而这两点是韦秋桂最与众不同的 。
韦秋桂处理的一个民间借贷纠纷 , 让梁小爱印象深刻 。 虽是小案子 , 但为了帮助当事人 , 韦秋桂不惜投入大量的时间和精力 。
该案的原告是一名女子 , 和被告曾是婚外恋关系 , 其诉请法院判决被告归返还5000元借款 。 对于这种案情比较简单、标的不大的案件 , 在无法调解的情况下 , 法官一般按程序进行开庭 。 如果证据不足 , 就驳回起诉;如果证据充足 , 就支持原告诉求 。
韦秋桂却不按常理出牌 。 在深入了解案情后 , 她发现原告深深陷入与被告的感情纠葛之中无法自拔 , 其举证的证据则不够全面 。 于是 , 韦秋桂通过电话、短信、微信与原告进行沟通 , 又约原告到办公室聊了好几次 , 终于使原告放下执念 , 在撤诉的同时 , 也从这段关系中走了出来 。
“案子从法律上来说没有解决 , 但韦法官帮原告解开了心结 。 ”梁小爱说 , “因为她能体会到这个女子的不容易 。 ”
因为有语言的优势 , 办案很“走心” , 别人觉得难办的案子 , 到韦秋桂手里大多都能顺利解决;因为特别能体谅人 , 她带的团队凝聚力特别强 , 法官助理梁小爱、书记员龚著英都在工作中快速成长 。 分页标题#e#
在同事和群众的口碑中 , 韦秋桂是一个情商高、能力强、爱憎分明、刚柔并济的女法官;而在微信朋友圈里 , 臭美、吐槽、冷幽默……她就是一个普通的80后女子 。 但无论面对顺境或逆境、开心或沮丧 , 她的言语和行动中 , 总保留着对工作和生活的激情和希望 。 (韦颖琛、彭远贺)
(责编:彭远贺、周雨乐)
广西壮汉双语法官:用民族语言传递法治声音 []
来源:(人民网)
【】网址:/a/2019/1230/j1331233.html
标题:广西壮汉双语法官:用民族语言传递法治声音