双语故事 长颈鹿的圣诞愿望
长颈鹿的圣诞愿望
森林里长着一颗高大的愿望树。
There is a tall wish tree in the forest.
下面是小编收集的故事,希望大家喜欢!
The following is the collection of the story, hope you like!
每年,到圣诞节的时候,森林里的动物们都会写满自己的愿望卡然后挂到愿望树上面,从而实现自己的愿望。
Every year, at Christmas time, the animals in the forest write their own wish CARDS and hang them on the wish tree to fulfill their wishes.
这年的圣诞节快到了,森林里写愿望的动物们又沸腾起来了。
It was Christmas, and the animals in the forest were boiling again.
很快愿望树上挂满了愿望。
Soon the will tree was full of wishes.
“我希望得到一辆小卡车。”
"I hope to get a pickup truck."
“我想要一个芭比娃娃。”
"I want a barbie doll."
“我要一双小手套。”
"I want a pair of mittens."
“我想要一双棉袜子。”
"I want a pair of cotton socks."
……
......
五颜六色的愿望卡挂满了愿望树,愿望树美极了。
The colorful wish card is full of wish tree, the wish tree is beautiful.
在圣诞节前的最后一天,长颈鹿拿着愿望卡,在寒风中缩着脖子,认认真真地写下了愿望。
On the last day before Christmas, the giraffe held a wish-card, necked in the cold wind, and wrote down his wish.
“不知道,今年我的愿望能不能实现呢?”
"I wonder if my wish will come true this year?"
长颈鹿很期待。
The giraffe looks forward to it.
圣诞节到了,愿望树下的每一个人都交换了礼物。
When Christmas came, everyone under the tree of desire exchanged gifts.
小猪从小兔子那里得到了一辆小卡车,小兔子收到了小刺猬送来的芭比娃娃,小刺猬拿到了小猪妈妈织的棉袜子……
The little pig got a small truck from the rabbit, and the little rabbit received a barbie from the hedgehog, and the hedgehog got the cotton socks knitted by his mother.
大家都高兴极了,只有长颈鹿因为愿望没有实现,感觉有点儿难过。
Everyone was so happy that only the giraffes felt a little sad because their wish didn"t come true.
它的眼泪滑落到了鼻尖尖上,它吸了吸鼻子,假装是小雪花落到了鼻子上。
His tears fell to the tip of his nose. He sucked his nose and pretended that the snow had fallen on his nose.
“咦,这里还有一张愿望卡!”
"Why, here"s a wish card!"
小喜鹊在愿望树最高的枝丫上看见了长颈鹿的愿望卡。
The little magpie saw the giraffe"s wish card on the highest branch of the wish tree.
小喜鹊轻轻地读出声音来:“我想拥有一条彩虹一样美丽的长长的羊毛围巾,这样我的脖子就不怕冬天的寒风了。
The little magpie read softly, "I want to have a long wool scarf as beautiful as a rainbow, so that my neck won"t be afraid of the winter wind.
长颈鹿。”
Giraffe."
“啊呀,我们谁有羊毛长围巾啊?”
"Oh, who has a long wool scarf?"
猪妈妈拍拍脑袋,为它没有想起长颈鹿缺一条长围巾的事而觉得非常懊恼。
The pig mother patted her head and was very annoyed that it had not thought of a long scarf for the giraffe.
“没有呢!”
"No!
因为谁也没有这么长的脖子啊!
Because no one has such a long neck!
动物们回答。
"The animals answered.
“没关系,在大雪封山之前我能赶织出一条长围巾,关键就在于我没有那么多的毛线!”
"It doesn"t matter. I can make a long scarf before the snow is blocked. The key is that I don"t have that much wool!"
猪妈妈着急地说。
"Said mother pig anxiously.
“我们有,我们有!”
"We have, we have!
大家一心想着帮长颈鹿完成心愿,很快就跑回家里拿来了很多短围巾。
They were so intent on helping the giraffe that they soon ran home and brought many short scarves.
猪妈妈把各种颜色的短围巾拆开,浣熊奶奶帮忙到小溪边把毛线洗干净,狗獾太太把毛线晾在太阳底下,兔子妈妈准备好了毛线针。
Mama pig took the short scarf of all kinds of colors apart, and grandma raccoon helped to wash the wool off the brook, and Mrs. Rabbit left the wool line to dry in the sun, and mother rabbit was ready for the knitting needles.
“哎呀,我们还缺羊毛呢!”
"Why, we"re short of wool!
猪妈妈一拍脑袋,哎,差点把羊毛给忘啦。
The pig mother patted the head, ah, almost forgot the wool.
“我们需要羊毛来织长颈鹿的长围巾,希望你们能帮忙。”
"We need wool for the giraffe"s long scarf. I hope you can help."
小猪、小熊和小兔子来到山坡上对绵羊说。
Little pig, little bear, and little rabbit came to the hillside and said to the sheep.
“好吧,虽然我们很喜欢自己的羊毛,不过既然是为了长颈鹿冬天能有温暖的围巾,那么就请你们动手吧。”
"Well, though we like our wool very much, but since it is for the giraffe to have a warm scarf in winter, please do it."
绵羊们慷慨地说。
"Said the sheep generously.
绵羊们在山坡上一字排开,让小猪、小熊和小兔子来剪羊毛,很快羊毛就收集够了。
The sheep were lined up on the hillside to get the little pigs, little bears and little rabbits to shear their fleece, and soon the wool was collected.
猪妈妈连夜赶织围巾,很快,一条长长的、彩虹一样五彩缤纷的围巾就织好了。
The pig mother threw the scarf at night, and soon a long, rainbow-colored scarf was woven.
大家把围巾送给了长颈鹿,长颈鹿戴上了围巾,围巾把长长的脖子裹得严严实实的,别提多暖和了!
People gave the scarf to the giraffe, the giraffe put on the scarf, the scarf wrapped the long neck tightly, not to mention how warm!
冬天很快就过去了,春天到了,大家推开门走进了原野里。
Winter soon passed, and spring came, and everyone opened the door and entered the field.
在明媚的春天里,到处都有欢快的笑声。
In the bright spring, there are cheerful laughter everywhere.
你看,长颈鹿的长围巾用处可多了,一会儿变成了小朋友们的秋千,一会儿又成了系风筝的线,最后,长围巾成了早春里出生的一窝小鸡的彩色被子,盖着暖洋洋的羊毛被子,小鸡宝宝们快快乐乐地成长着。
You see, the giraffe"s long scarf can be more useful, became the children swing for a while, then became a kite string, in the end, a long scarf became a nest of chicks born in early spring color quilt, covered with a warm wool quilt, chicken babies grow happily.
长颈鹿想着自己的羊毛围巾,觉得自己也好快乐啊!
The giraffe thinks of his wool scarf, think oneself also happy!
点击“阅读原文”即可获取双旦福利
- 在俄罗斯,听习近平讲昨天和今天的故事
- 【全国省级党报社长总编看河北】向世界讲好崇礼故事
- 当“海洋”遇见汶川 习近平讲述一个四川男孩的漂流瓶故事
- 共同讲好中非合作精彩故事
- 乘车的故事
- 网媒记者走进千年松溉古镇 听当地人讲宗祠故事
- 改革开放40年——我的奋斗故事
- 提升古城“颜值”讲好古城故事
- 《舌尖上的中国》解说员分享餐桌故事
- 延禧攻略2即将开机,于正曝光全新故事内容,网友:山寨大长今?