如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!

如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!


在英汉的对等翻译过程当中,谚语由于其自身在文化属性方面的特点,会不可避免地存在一定的盲点。因此谚语的转译是口译人员必须掌握的一项技能。

谚语在国际交往中,常被运用。它们是语言文学的瑰宝,是民族智慧的结晶,以简短的形式表达最丰富的内容,语言生动活泼。它们和成语一样都是语言整体中的一部分,可以增加语言的鲜明性和生动性。在国际交往中,人们喜欢引用本国或外国的谚语。例如:

如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!
如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!

谚语的口译大致可分为三种类型:“形同意合”的口译、“形似意合”的口译、“形异意合”的口译。下面分别介绍这三种谚语。

如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!
如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!

 形同意合 

如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!
如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!
如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!
如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!

形似意合

如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!
如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!
如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!
如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!
如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!

形异意合

如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!
如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!
如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!
如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!
如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!

其  他

如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!

如何巧译谚语?这几种方法一定要掌握!

联系我们

 

电话:400-0871-070,021-61314948/7342

地址:上海市徐汇区田林东路55号汇阳广场20楼C22和C23室     (靠近地铁1号线上海体育馆和地铁3号线漕溪路站)

官网:http://www.e-ging.com

邮箱:info@e-ging.xyz