Destroy,Ruin or Damage 给你逃离“毁灭”的方舟!
Destroy,ruin和damage,这几个词可以说是非常常见了,大部分学生可能觉得这几个词so easy,但是大家用得真的地道、恰当吗?让我们一起来看个例句:
学生病句:
They totally destroyed my life after that conversation.
语病解析:
此句中并没有语法上的错误,但是使用的动词destroy在表达使用上略有欠缺。学生想表达的正确汉语含义为:“那次谈话后,他们彻底地毁掉了我的生活”。在英语表达中,“毁灭,破坏,损坏”的含义有以下几个动词:destroy,ruin和damage。学生往往在这几个动词的运用上产生概念的模糊,不知道具体该在什么语境和句子中使用恰当的动词,下面我们一起来对destroy,ruin和damage进行分析讨论。
教学思路
这次使用到的语料库工具依旧是超级实用的SKELL(http://skell.sketchengine.co.uk/)哦~
01
通过语料库,探究destroy的用法
在SKELL中输入destroy并点击Word sketch(词汇素描,意为某个单词的典型搭配及语法结构),可得到以下结果:
由上图可知,在英语中,常与destroy搭配的主语有:
fire,earthquake,bomb,explosion,flood,tornado,storm,hurricane 等(大部分均为自然灾害或人为灾难);
常与之搭配的宾语有:building,aircraft,city,bridge,house,home,tank,ship,village 等实质性名词,当然也有civil rights 等抽象名词。
点击某个单词,可浏览典型例句:
由此可见,作为destroy的主语,很少有用人称代词为主语的,大多为自然灾害或人为灾难。
再来看看接在destroy后面的宾语,大多都是一些实质性的名词,如上图所示:surrounding properties,aircraft,gas station 等。几乎没有life这样的配搭作为宾语来表达。
02
通过语料库,探究damage的用法
在SKELL中输入damage并点击Word sketch,可得到以下结果:
由上图可知,在英语中,常与damage搭配的主语有:
fire,earthquake,flood,bombing 等(大部分均为自然灾害或人为灾难);
常与之搭配的宾语有:building,aircraft,brain,house 等实质性名词;以及少部分reputation 等抽象名词。
点击某个单词,可浏览典型例句:
由此可见,作为damage的主语,很少有用人称代词为主语的,大多为自然灾害或人为灾难。
再来看看接在damage后面的宾语,大多都是一些实质性的名词,如上图所示:apartments,island,home 等。几乎没有life这样的配搭作为宾语来表达。
03
通过语料库,探究ruin的用法
再来看看ruin的用法,还是同样的步骤,检索后可得到以下结果:
由上图可知,在英语中,常与ruin搭配的主语有:rain,war,man, people 等(主语可以为人);
常与之搭配的宾语有:castle,reputation,life,career,crop 等与生活、名誉以及职业生涯有关的词汇。
点击某个单词,可浏览典型例句:
由此可见,作为ruin的主语,以人称代词为主语的例句举不胜举。
再来看看接在ruin后面的宾语,有不少实质性名词,但是也出现了不少与reputation,career,life 等抽象名词配搭的用法。
结 论
比对destroy,damage和ruin三个动词的用法如下:
对比发现,本文开头的学生病句中,用ruin 来表示整体含义更为确切。
故我们可以建议学生对句子作如下修改和调整:
They totally ruined my life after that conversation.
结论验证
得到以上的结果后,我们可以利用http://nav4.stringnet.org (同样也是本族语者语料库)这个网站来进行检索和验证,看是否以ruin someone’s life 的例句占多数。结果如下:
点击more examples, 可以看到更多例句:
我们可以用同样的做法来检索验证destroy 和damage,发现并没有与life 配搭在一起的例句。
因此, 根据上述验证,再一次证明学生病句中用词的错误。可以用语料库工具,多以例句进行验证,让学生加深对这三个词汇(destroy, damage, ruin)用法的理解和运用。
(C) 该案例由北京外国语大学16 秋学生李佳于2017 年5 月1 日编制。/The case was prepared by Jia Li at Beijing Foreign Studies University on 1st May 2017.
看不过瘾,扫码精彩继续
点击“阅读原文”,了解iWrite案例库更多精彩实用内容!