Word of the Day | 都在说“油腻的中年人”,你怎么看这种现象?
时下,“第一批90后已经秃了”成了公众号里的热门话题。
在互联网上检索“第一批90后已经……”,你还可以找到这些答案:
第一批90后的胃已经毁了,第一批90后已经离婚了,第一批90后已经中年危机了……种种说法背后传达出的同一个意思是:第一批90后已经老了。
有90后朋友不免郁闷,第一批90后到底招谁惹谁了,怎么网上有那么多人在惦记着他们老了?
可事实上,在互联网上遭到舆论群嘲的,并不仅仅是“第一批90后”。
比“第一批90后”更值得叫屈的,或许就是中年人了。
前段时间,冯唐的文章《如何避免成为一个油腻的中年猥琐男》在朋友圈刷屏,使“油腻”一词成为了描述中国广大中年人的群体性标签。
今天就跟大家聊聊“油腻”一词,如何用英文地道地表达出来今天就跟大家聊聊“油腻”一词,如何用英文地道地表达出来。
我们肯定不能根据字面意思翻译成oily,或者greasy。我们暂且可以这样:把“油腻”这个概念拆解为具体可翻译的关键词。
Word of the Day
下图为图片格式~
大家可以保存下来噢~
- 英语绘本的经典:Millie waits for the Mail
- #炳哥经济学临考密押DAY1#微观计算题考点大盘点(上)
- 美诗·有声 | 在世间 On the World
- 经济学人|China’s Economy: Biting the bullet(4)
- DToday|一分钟带你看完今日最新韩流新闻
- 北岸 | Rothesay Bay 3房 海景砖瓦别墅 绝佳中心地段 漫步可至白
- thepeoplesperson:林德洛夫的表现令球迷感到满意
- 男女密码大不同:男常用“password” 女偏好爱人姓名
- 别不信,这项技能对你的职业生涯影响很大|忙Day
- 禁止网络语言暴力,“reword”代码保护着年轻人