“熊孩子”可不是“bear kid”,别再说错了
话说“熊孩子”可是种可怕的生物,做父母的一定要好好教导、以身作则,不能放任自由哦。今天和小编一起来看看“熊孩子”的各种英语表达吧~
1. naughty /"n?: t?/
顽皮的,淘气的,不听话的
Little Mike is a very naughty boy.
小麦克是个非常淘气的熊孩子。
2. impish /"?mp??/
顽童似的,似顽童的,顽皮的
Gillespie is well known for his impish sense of humour.
吉莱斯皮以他精灵搞怪的幽默感而广为人知。
3. elfish /"elf??/
如小精灵的,好恶作剧的
Or , if not, thou strange and elfish child, whence didst thou come?
要不是这样, 你这个怪里怪气的小妖精似的孩子是从哪儿来的?
4. wild kid
wild 基本意思是“野生、野蛮、不受驯服的”;形容孩子即:“野孩子”或“熊孩子”
I am really fed up with that wild kid.
我真是受够了那个熊孩子了。
5. little ass kicker /"k?k?/
kick ass引申过来的。kick ass字面意思是“踢屁股”,后来引申成为“厉害”,那么ass kicker就是“厉害的人”;加一个“little”来形容就是“厉害的小鬼”,表示对淘气的小孩子又爱又恨。
That little ass kicker makes face at me.
那小鬼对我做出鬼脸。
6. little rascal /"rα: sk(?)l/
"rascal"本意是“不诚实、耍流氓”,延伸为“喜欢恶作剧的人, 爱捣蛋的家伙”,尤指儿童。
Don"t be a little rascal or no one will like you.
不要做一个熊孩子,不然没人会喜欢你。
7. little monster /"m?nst?/
小怪物、小魔王
My sister is a little monster.
我妹妹是一个小魔王。
8. mischievous kid/boy 熊孩子 /"m?st??v?s/
mischievous 淘气的,顽皮的,爱捣蛋的
I am really fed up with that mischievous boy.
我真是受够了那个熊孩子了。
9. spoiled brats /sp??l/ /br?t/
其字面意思是“被惯坏的的乳臭未干的小孩”,也就是“熊孩子”的意思。
He"s a spoilt brat and it"s about time he learnt to behave properly.
他是个被宠坏的孩子,是该学些规矩了。
behave /b?"he?v/ v. 表现;举止端正
小伙伴们~你家是不是也有这样让人无奈的“熊孩子”呢?欢迎留言分享!
———— 每日学英语 ————
可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索海量英语学习资料
- 财经名人 | 十年修得“红衣大炮”——从“超级熊孩子”到“互联
- 【庆安县华夏童年雅典贝贝早教幼儿园】 深度剖析2~8岁熊孩子内心
- 推荐一定要看 | 咱们裸熊《We Bare Bears》
- 烹饪是"cook",厨师可不是"cooker"!
- 快来看明光的熊孩子们是怎么皮的?!
- 熊孩子又挑食了 肿么办? 如何培养宝宝健康饮食好习惯?
- 一帮熊孩子,老师气疯了
- 第一次见豆腐包进面团做成饼, 外酥内软
- 拔牙需谨慎, 美女的半张脸被细菌吃掉
- 熊孩子杰作!书本散落一地犹如垃圾场!网友:该管管了!