"疯狂打call"用地道的英语怎么说?

《"疯狂打call"用地道的英语怎么说?》系傻大方资讯网小编转载,希望对您有所帮助。

"疯狂打call"用地道的英语怎么说?

"疯狂打call"用地道的英语怎么说?


要说目前最火的网络语言,非“打call”不可。

 

我们经常听到某人说要为某某打call,我们都明白call是“电话”,但“打call”绝对不是“打电话”(make a phone call)哦。

 

你一定很熟悉这样的场景:

一位歌手在演唱会上唱歌,唱到一半突然说了一句“来,大家跟我一起唱”,然后把话筒对着观众,另一只手放在耳边做倾听状 ,于是全场观众奋力高歌。这就属于“打call”的一种形式。

 

"疯狂打call"用地道的英语怎么说?

 

“打call”这个词来自日本(call在日语中的写法是:コール),起源于演唱会Live应援文化。

它原是一种由御宅族或偶像支持者表演的舞蹈或打气动作,其中包括跳跃、拍掌、挥动手臂和有节奏地喊口号。

"疯狂打call"用地道的英语怎么说?

粉丝们用规律性的呼喊、跟着节奏挥舞荧光棒、点亮手机等方式,表达对台上偶像的肯定和支持,台上台下一起营造出热烈氛围。正是因为“打call”的存在,才使得演唱会充满魅力。

 

"疯狂打call"用地道的英语怎么说?

我能想到的印象深刻的“打call”莫过于皇后乐队(Queen)现场演唱的“We Will Rock You”,高潮部分乐迷齐唱“we will we will rock you”,场面相当震撼。