"疯狂打call"用地道的英语怎么说?
《"疯狂打call"用地道的英语怎么说?》系傻大方资讯网小编转载,希望对您有所帮助。
要说目前最火的网络语言,非“打call”不可。
我们经常听到某人说要为某某打call,我们都明白call是“电话”,但“打call”绝对不是“打电话”(make a phone call)哦。
你一定很熟悉这样的场景:
一位歌手在演唱会上唱歌,唱到一半突然说了一句“来,大家跟我一起唱”,然后把话筒对着观众,另一只手放在耳边做倾听状 ,于是全场观众奋力高歌。这就属于“打call”的一种形式。
“打call”这个词来自日本(call在日语中的写法是:コール),起源于演唱会Live应援文化。
它原是一种由御宅族或偶像支持者表演的舞蹈或打气动作,其中包括跳跃、拍掌、挥动手臂和有节奏地喊口号。
粉丝们用规律性的呼喊、跟着节奏挥舞荧光棒、点亮手机等方式,表达对台上偶像的肯定和支持,台上台下一起营造出热烈氛围。正是因为“打call”的存在,才使得演唱会充满魅力。
我能想到的印象深刻的“打call”莫过于皇后乐队(Queen)现场演唱的“We Will Rock You”,高潮部分乐迷齐唱“we will we will rock you”,场面相当震撼。
比如,中国日报双语新闻简直太棒啦,花式学英语,为双语君狂打call!
热词归热词,但“打call”这样中英混编的方式,显然英美人是听不懂的,那如何正确用英语表达这个意思呢?
还是用老方法:先明确“打call”表达的含义——“为……举起荧光棒”或者“为……挥动荧光棒”。
“荧光棒”的英文说法是:glow stick(glow:名词,光亮)。所以:
为……举起荧光棒
to put one’s glow stick up for somebody。
为……挥舞荧光棒
to move one’s glow stick for somebody
比如:
你画得太棒了,我要为你打call。
Your painting is awesome. I would like to move my glow stick for you.
上述句子中,如果你要表达“疯狂打call”,请在move前面加上一些表示程度的副词,比如“cheerily”(兴高采烈地)。
我们还可以把“为……打call”引申为“为……欢呼”,那么“to cheer for/on someone” 也是一个可行的表达。
比如:
锦标赛时,整个镇的人都出动了,为高中足球队打call。
The whole town came out to cheer for the high school football team in the championship game.
如果你开演唱会,我一定到场为你打call。
I will be there to cheer you on if you give a concert someday.
另外,你一定学过一个词叫cheerleader——拉拉队队员,就是为场上队员“打call”的“专业人士”。
我们从cheerleader身上又可以引申出一个动词:cheerlead,表示“为…加油鼓劲”。
比如:
我们需要一些不仅能为我们打call,还要能真正帮到我们的人。
We want someone not just to cheerlead us but to really help us.
知道了“打call”的来龙去脉,现在给你举一个最实力派的打call例子:
10月29日,来自耶鲁、麻省理工、哈佛、普林斯顿、宾夕法尼亚大学沃顿商学院的6位菁英学长将会空降苏州,为你的留学路打call!详细介绍可以点击“阅读原文”查看哦!
苏州新东方前途出国
热线:0512-67868288
您身边的留学专家
长按二维码关注
- 果麦奶茶加盟条件是什么?奶茶中的"傲娇者"
- 头条 | 你这么做是在"喂养癌细胞",可惜知道的人太少
- 过尚!潮汕新型肠粉"厚稳+胶zua"?物碗请你…
- AlphaGo背后的男人!4岁学象棋,8岁学编程,哈佛&麻省双博士后,
- 疯狂!折扣、低价、福利…贵州人的朋友圈都被刷爆了!
- 【前沿100秒】谷歌AI助力NASA发现第二个"太阳系"
- 地条钢清零 "十三五"去产能任务有望提前完成
- 袁立接受采访称"不打了"网曝其暗示导演组将钱
- 【Ale&Ricky】永远在心中
- 成都人最讨厌的三种交通违法"出炉" 侵走非机动车道居