【职场英文】管理之前的平级
Tips:
今天分享的是职场英文,主题是:Managing Former Peers 管理之前的平级,英文来源www.resolutionscoachingandtraining.com,作者是Dena Moscola,中文由本公号创建人浦亮元翻译,欢迎阅读与分享。如对译文有建议,请直接联系微信puliangyuan,谢谢!
正文:
A challenging task for many is to be promoted and suddenly become your friends’ boss. It is a natural instinct to tell your friends that nothing will change. But is that completely true? That may be your intention but in reality, change is unavoidable. You accepted a new role. Along with that came some new challenges that are critical to your career and friendships – both are something you took responsibility for when becoming a manager. Not always easy but always necessary. The most common challenges faced when people start to manage their peers are:
对于不少人而言,得到提拔,并突然成为朋友的上级是一件充满挑战的事情。告诉你的朋友,一切都不会变化,这是出于自然的本性。但这样就完全正确吗?也许那确实是你的计划,但变化是无法避免的。你接受了新的角色。伴随着角色的变化,出现的一些新的挑战,无论是对于你的职业生涯,还是友谊,都是格外重要的-这都是你当管理者时所需要去承担的责任。这不会一直简单,但会一直很有必要。当人们开始管理他们的平级时,遇到的最多的挑战是:
· Friends are afraid of feeling deserted or betrayed by their new leader who “was/is” their friend
朋友们感觉害怕被他们的新领导人抛弃或者背叛,而新领导是或者曾经是他们的朋友。
· Friends actually feel afraid of being deserted or betrayed by their new leader who “was/is” their friend
朋友们真正感觉被他们的新领导人抛弃或者背叛,而新领导是或者曾经是他们的朋友。
· You, a new leader, may feel uncomfortable disciplining friends and therefore either avoid it or over discipline
作为新领导人的你,在管理朋友时,可能会感到不舒服,因而,要么不管,要不就管理过头。
· Staff that are not in the friend “circle” feel left out
不在“朋友圈”的员工感觉受到冷落。
· You want to avoid staff from feeling left out so you overcompensate and unintentionally ignore your friends
你想避免让员工感觉被冷落,因而,你对朋友矫枉过正,或者无意之中忽略他们。
More people will be looking to you for guidance and support—you are a role model. People will expect attention from you. Your friends and those you are not close with will expect your attention to be fair. You know this already but how you demonstrate that will determine how you are perceived in day-to-day interactions.Mindful communication is crucial.
更多人会寻找你给予指导与支持-你是一个榜样。人们会期待得到你的关注。你的朋友,以及和你并不亲近的人,会期望你的关注是公平的。你已经知道这一点,但你如何展现出来,将决定你在日常的相互交流中的感受。专注的沟通是至关重要的。
Rules will be important to follow. It may be tempting to give special favors to friends or to “let things slide” or close your eyes to rules being broken. Rules need to be followed but there is always room for an occasional favor or to let something slide. That is only acceptable if it is not hurting others and not interfering with departmental and organizational goals. Special favors are only good if you give special favors to everyone from time to time. Be fair. If your friend thinks they can get away with more (which is common) you will need to confront that. Often people misunderstand being disciplined by their friend. They might think you have “changed” even if the discipline is warranted. That can cause tension also. Remember, as a leader all you do and say sends a message and so does all you do NOT do and say.
规则,对于遵守而言是非常重要的。给朋友特别的帮助,或者“让事情溜走”,或者对规则被打破不闻不问,这将颇有诱惑性。规则需要去遵守,特殊的帮助,或让某些事情溜走上,总是一直存有机会的。只有在不伤害他人,并在不干扰部门和组织目标的情况下,这样才是可以被接受的。只有你时不时给到所有人特别帮助的时候,特别的帮助才会好。公平点!如果你的朋友认为他们可以逃脱更多的惩罚(这是很常见的),你就需要去直面这个问题。人们常常会误解被朋友所管教。即使纪律是必要的,他们也可能认为你已经改变了。这也会引起紧张。记住,作为一个领导者,你所做的和所说的都会传递信息,而你所不会去做,也不会去说的,也一样如此。
To prevent or lessen challenges, be honest and upfront. Communicate what you think does not need to be said. Tell your friends your actions are not about ego and authority, it is about fairness. Never expect them to assume this just because you are friends. Often this assumption is only noticed by the one assuming. I rest my case on that one! You accepted a leadership role and the more you communicate your fair intentions upfront, to your friends, the more you will be able to balance your friendship with your responsibilities and gain respect for it.
要防止或减少挑战,需要诚实和坦率。交流你认为不需要说的话。告诉你的朋友,你的行为并不是关于自我意识和权威的,而是关于公平的。永远不要指望,仅仅是因为你们是朋友,他们就这样假设。通常,这种假设只会被一个假设所觉察到。我把我的事例放在了那件事上!你接受了领导者的角色,你越是把你的公平意图提前传达给你的朋友,你就越能平衡友谊和职责,并且能得到尊重。
Solution-based Questions for yourself or others:
以下是对你本人及其他人而言,基于解决方案的问题:
? How can you better support your friends, as a manager to prevent them from feeling betrayed?
作为一个管理人员,你怎样才能更好地支持你的朋友,以防止他们感到被背叛了?
? What can you now do/think to feel more comfortable disciplining friends?
现在你能做什么/觉得可以更舒适地去管教朋友?
? What can you do, without overcompensating, to assure others do not feel left out?
没有矫枉过正,你能做什么,让其他人不会感到被冷落了?
? As a role model, what else can you demonstrate as a good example?
作为模范,你还能做些什么其他的去展示模范的形象?
? How can you shift your actions and/or words to send more positive and productive messages?
你怎么样能够转换自己的行为或者语言,去传达更加积极,或者富有成效的信息?
- 山东泰安妇幼卫生信息暨妊娠风险评估与管理培训班举办
- 财务管理有5种境界,你知道吗?
- 重磅突发!昔日千亿巨头中科招商遭强制摘牌,竟是因为管理费收入
- 来了!南宁警方人口管理部门对居住证问题权威解答!
- 武夷宜家房产管理层的女汉子们福利...
- 【注塑厂】TPM管理的85个知识点(上篇)
- 简历造假屡见不鲜 催生职场“侦探”对求职者摸底细
- 北京市先农坛体校招聘网球、乒乓、举重、管理等人才
- 谁是职场中的好“演员”?4种方法教你识别
- 英国Fashion Management时尚管理硕士,这么高大上的专业当然要首