当把给教授邮件的 Best Regards 写成 Beast Regrets,我恨不得吞
自从有了自动纠错功能,我们真实的拼写功力就直线下降。
平时聊聊 whatsapp还好,跟教授、客户发 Email 的时候拼写错误,真的想把键盘吞了…!
▼
给教授的邮件,死在了最后的署名上…估计Professor看到会笑得十分没有节操吧…
Beast,
XX
*作者原本想写Best(祝好),结果写成了Beast(野兽)
▼
Best regards(最好的祝福)变成 Best retards(最好的烟鬼)这种事还是不要提了…
以及best regret…
* Best regards(最好的祝福)Best retards(最好的烟鬼)best regret(最好的遗憾)
▼
把annual leave写成anal leave这种事我也不会说出去的
* annual leave是年假,anal的意思是菊花…(╯﹏╰)
▼
曾经把发给埃及的 tourist visa 询问函写成了 terrorist visa
这一类 Visa 应该挺难办的…
* tourist visa 是旅游签证,terrorist 的意思是恐怖分子
▼
把 pls leave a message 写成 pls leave a massage
还有,thank you for your massage
* pls leave a message是“请留言”的意思,massage 是马杀鸡、按摩的意思
▼
我今给某合伙人发邮件,将 please go ahead 写成 please go head
其实不是 go hell 就还好…
* please go ahead 是“请继续”、“请便”的意思,massage 是马杀鸡、按摩的意思
▼
回给客户邮件:it was a great pressure to meet you and your colleagues...
* 原本是想说见到你和你同事我感到很高兴(pleasure),结果说成了压力大(pressure)
▼
起草时,居然把 looking forward to seeing you again soon 的“soon”,拼成“son”了!一身冷汗啊!
* 期待很快(soon)又能再见,结果说成了儿子(son)
▼
我想起了你的故事:hi, gays……”
* guys(小伙伴)和gays(同性恋)傻傻分不清楚
▼
1)我打 lab reprot 的时候把 chemical shifts 写成 chemical shits...
2)我以前老板群发一邮件,本来是要写 "after ur done the morning shift’ 写成了 "morning shit.’ 被全公司笑疯。。
3)让我想起之前酒店的同事把 shift manager 打成了 shit manager 哈哈哈哈!!” 其实这句话应该很多人都很想对自己的 manager 说吧。。。o(╯□╰)o
* chemical shift(化学位移)、morning shift(早班)、shift manager(值班经理)
▼
哦,还有一次把 thanks ahead 写成 thank a head. 翻译过来就是谢你个头啊!
* thanks ahead 是提前表示感谢的意思
▼
我想起了上回 XX 打的“My colleges really helped me a lot......”了,当时回邮件的人问起他是不是拿到了很多学位,还是换过了很多大学,我都要笑死了
* college(大学)和 colleague(同事),确实很容易弄混
▼
好吧 把发给外国客户的数据 文档名 写成 dota 的人该如何?希望客户是同道中人
* 想写 data(数据)结果写成了 DOTA
▼
he is a genuis, 结果写成了 he is a penis
* 能把 genuis(天才)写成 penis(鸡儿),那你还真是 genuis
▼
当年我申请大学的个人陈述里,讲自己为什么要申请 public health 这个专业,脑抽,写成了 pubic health…别问我有没有被录取
* public health 的意思是公共卫生,pubic 的意思是…额…女孩子小内内遮住的那里
▼
把给 Doug 教授的邮件,写成了 Dog…气得教授马上回了一封
By the way, my name has only 4 letters, and I do not want it to be misspelled.
顺便告诉你一声,我的名字有4个字母,写错后果 hin 严重哦
▼
某天我查邮件发现我给一个教授发邮件的时候把 INCONVENIENCE 写成INCONTINENT....学校没要我..
* inconvenience(不便),incontinent(失禁的),这位同学词汇量略大啊
请各位同学一定要引以为戒,否则学校给你发的毕业证书,也许就是这样的了…
* mass communication(大众传播学)写成了 mass cummunication(“啪啪啪”时的呻吟声)
————— END ————
欢迎投稿:media@langlib.com
▽
这些你可能会喜欢
朗播网发布 Inside 计划,将为教育行业带来哪些变化?
数据有意思:托福阅读 28+ 的学霸们做过多少阅读练习?
学英语,到底该不该跟口音较劲?
如何做到真正自律?和拖延症作斗争的正确姿势在这里
长按二维码关注我们
ID / langlib 微博 / 朗播网
学英语,你想要的一切都在这
- 哈尔滨工程大学教授:建设海洋强国,一点不敢懈怠
- 心理学老教授掷40万买保健品 悟套路写防骗真经
- 重大教授用大米和油做原料 研制的农药有双识虫“慧眼”
- 【复习篇 ? 刘教授课堂】| 骨盆与腰椎
- 【颉伟】99年甘肃高考状元-现清华教授 2年连续发表多篇重磅文章
- 躬耕七十载,毕生珞珈情丨追记人文社会科学资深教授谭崇台
- 84岁老教授站立3小时上完“最后一课”
- 《南京之殇》海外播出 南农教授担任翻译
- 致敬!浙大84岁老教授站立3小时上完“最后一课”
- 曾晓东教授:你为谁“服务” ——对学前教育质量评估功能的“透