美文 | 比时光更坚强 More Strong than Time
More Strong than Time
Victor Hugo
Since I have set my lips to your full cup, my sweet,
Since I my pallid face between your hands have laid,
Since I have known your soul, and all the bloom of it,
And all the perfume rare, now buried in the shade;
Since it was given to me to hear on happy while,
The words wherein your heart spoke all its mysteries,
Since I have seen you weep, and since I have seen you smile,
Your lips upon my lips, and your eyes upon my eyes;
Since I have known above my forehead glance and gleam,
A ray, a single ray, of your star, veiled always,
Since I have felt the fall, upon my lifetime’s stream,
Of one rose petal plucked from the roses of your days;
I now am bold to say to the swift changing hours,
Pass, pass upon your way, for I grow never old,
Fleet to the dark abysm with all your fading fl owers,
One rose that none may pluck, within my heart I hold.
Your fl ying wings may smite, but they can never spill
The cup fulfi lled of love, from which my lips are wet;
My heart has far more fi re than you can frost to chill,
My soul more love than you can make my soul forget.
比时光更坚强
【法】维克多·雨果
既然我已把我的唇停靠在你满溢的金樽,我爱
既然我已把我苍白的脸安放在你的掌心,
既然我已深知你的灵魂,那青春的繁盛
和幽闲的清芬,如今都在树荫下静静掩埋;
既然我已有缘,喜听你对我窃窃私语,
字字句句说着你神秘的心灵之音,
既然我已见过你悲啼,既然我已见过你微笑,
你我唇儿贴着唇儿,眼儿对着眼儿;
既然我已见你那隐秘的生命之星,
在我头上闪烁出光芒一线,
既然我已见你把生命的玫瑰花儿
向我生命的波中抛下嫣红的一瓣;
那么,现在我就敢大胆地对着流光说,
去吧,尽管去吧,因为我永不会衰老,
带着你枯萎的花朵,逝向黑暗的深渊吧,
在我的心中,有一朵玫瑰,任谁也不能夺走。
你飞翔的羽翼也许能重击,却不能打翻
这杯中盛满的爱,它使我的唇时时润湿;
我心中燃烧着火焰,你永不能冻结,
我魂中充满着爱意,你永不能使我忘却。
- 玩中学·亲子时光 | 冬季美食专栏
- 泰国普吉岛“狗坚强”被人打成残疾 装义肢变“刀锋跑者”
- 【诗歌美文】新概念一生必读的英语经典美文-假如我知道(双语)
- 五年时光 就像那飞驰的足球呼啸而过
- 好物 | 爱上这个让时光温暖你的大圆脸
- 白+蓝+绿植:午后时光,纯净北欧
- 174㎡清雅新中式,让空间沉淀时光的暖意!
- 十年青椒变老椒,非常中肯的回顾与感悟
- 欲哭无泪! 大学期末最苦的九大专业!
- 秒杀双十二,超级优惠活动 |不但可以品尝充满时光醇香的古井贡