“Give it a shot”可不是“打它一枪”! 真正的意思你一定想不到
我们在学习一门新语言的时候
很容易按照母语逐字逐句翻译
下列这些表达真的炒鸡实用
但是理解错了就尴尬咯
01
Don"t get me wrong 别误会我
≠别把我弄错
- Why you"re so mean to me?
- Don"t get me wrong. I didn"t mean it.
- 你为什么要对我这么刻薄?
- 你别误会,我不是那个意思
02
You have my word 我保证
≠你有我的词
- You"re late again! This is the third time of this month.
- Sorry. This is the last time. You have my word.
- 你又迟到了!这已经是这个月的第三次了!
- 抱歉!这绝对是最后一次!我保证!
03
Can I take a rain check? 可以改天嘛?
≠我能开一个雨天支票吗?
- Are you coming to the party tonight?
- Can I take a rain check? I"ve got something else to work on tonight.
- 你今天晚上来参加派对吗?
- 改天吧!我今天晚上还有别的事要忙
04
Hang on a sec. 等一下
≠ 在上面挂一秒
- Hello,Are you free to talk right now?
- Hang on a sec. I"ll call you back later
- Hello,你现在有时间吗?
- 稍等,我一会儿给你打回去
05
I"ll give it a shot. 我试试看
≠ 我要打它一枪
- You know what? Bob"s English has improved a lot!
- Really? How?
- He"s been learing at Wall Street English for a year!
- Wow! I"ll give it a shot.
- 你造吗?Bob的英语进步超大!
- 真的吗?怎么做到的!
- 他在华尔街英语学习一年了!
- 那我也要试试!
学习语言最重要的就是要举一反三,学以致用
看懂了不算懂,会用才是硬道理!
想知道今天的内容是否已经掌握?
点击【阅读原文】
3道课后习题,测测自己究竟是否掌握!
(参与测试有大礼相赠哦~一般人我不告诉他!)
- 烹饪是"cook",厨师可不是"cooker"!
- 给你不是“give you"!
- 拔牙需谨慎, 美女的半张脸被细菌吃掉
- 千万别养多肉植物,我可不是开玩笑的!
- “头晕”&“晕眩”,不是一件事儿
- 30道青岛精髓美食,吃起来
- “小葱带你吃天下”——德州:这里可不是只有扒鸡!
- “以茶代酒”是怎么来的?
- 大型慈善活动诚邀您参与 | 给予,以拳击之名 BOX TO GIVE
- 印度这一运输机刷新世界纪录,这次可不是摔机!