美国经济学家泰勒:中国肯定会成为世界最大经济体,但未必是最强( 八 )

我想大多数美国人两种感觉都有。经常能听到美国人羡慕地谈论中国建设城市的速度有多快、高铁系统有多发达。

但也有一些担心,我觉得这也属于正常。假设你生活在中国的一个城市,尽管你自己的城市也运转良好,但附近一个城市的人口和经济产出增长非常非常快。你会猜想那个城市是如何做到的,并担心这个城市的增长会不会影响到你的城市,让它发生变化并增加一些成本。

I think most Americans have both feelings. It’s common to hear Americanstalk admiringly of how quickly China has built its cities or its train system. 

But there is some worry, too, which seems natural to me. Imagine that you are living in a city in China, and although your city is doing just fine, anearby city has extremely rapid growth in population and economic output. You would wonder what is happening in that other city, and be concerned that the growth of that other city might in some way create changes and costs for yourcity.