有趣的中美文化差异(三)—语言篇( 三 )
I don’t know
如何委婉的表达我不知道,当然不是I don’t know.除非你想不耐烦的说“我怎么会知道”。那么一般表达不知道就是“I have no idea”.如果想强调自己真的不知道可以说“I have no clue”.意思是我没有一点头绪。
Interesting
相信小伙伴们都有过这种经历,外国朋友再跟你形容一件好笑的事情的时候,我们都会说一句“that’s interesting”.本意是想说“真有趣,真好笑”可事实却完全相反。Interesting 在生活中的尝尝表达“呵呵”或者“尴尬而不失礼貌的微笑”或者“原来如此”。可想而知,当你说出interesting的时候,是不是犹如给人家泼了一盆冷水呢?那么如何表达好笑“that’s so funny””he is amusing‘’“that’s comecal”等等。
- 古代就有“江南城市群”了 有趣的讲座让沪上文化场馆“热起来”
- 中美贸易战下欧盟向中国伸出零关税橄榄枝 耐人寻味
- 人造的双峰千篇一律,有趣的波霸万里挑一。
- 一个让减肥变的有趣的神器,坚持减肥不是梦!
- 【招聘】@所有集宁人!好玩有趣有梦想的团队等待你的加入!
- 是该减税了:中美税负和基础性成本比较
- 商务部谈中美贸易摩擦谈判:双方将就下一步安排保持接触
- 中秋火车票已开售!十一火车票5天后开抢…新添有趣新服务
- 历史残酷,看中美关系不可浪漫无度
- 中美没有进一步进行经贸谈判计划?外交部回应