英媒吐槽梅姨“福”拿倒了,腐国网友反吐槽:不懂就别说好吗,太
《英媒吐槽梅姨“福”拿倒了,腐国网友反吐槽:不懂就别说好吗,太丢人…》系傻大方资讯网小编转载,希望对您有所帮助。
话说~
1月31日-2月2日,梅姨完成了她为期三天的首次访华旅程。
武汉,北京,上海,虽然只有三个城市,但总共签下90亿英镑的大单,想来收获颇丰。
这三天里,梅姨可算是把中国的风土人情亲自感受了个皮毛。
看京剧;
看舞狮;
去故宫的游客照,还
被中国网友心疼,留言求穿秋裤,顺便催了下神夏、留学offer的更新;
最后,还参观了豫园;
然后,还发生了个有趣的插曲……
是这样,来到上海豫园之后,梅姨“入乡随俗”,跟着当地的小朋友们,认真学起了剪纸。
戳视频↓↓↓
马上就是中国农历新年,当然也要应景一点,剪个福字呗~!
在愉快的交流和学习中,成品终于出现啦!!
看到终于完成了一个“福”,
梅姨笑得那叫一个开心~~
谁知……
在我们吃瓜群众看得正high的时候,英媒突然跳了出来,开始吐槽自己家的首相……
《伦敦晚报》嘲讽梅姨不懂中文,
“啊喂,福字都拿倒了好吗,特雷莎,你的好运在上海都耗尽了嘛?!”
当天的报纸也是头条,还特意告诉大家,
左下角的那个才是正确打开方式。。。
不仅如此……
英媒还非要脑补一下当时的画面,说中国小姑娘都看不下去了:
“就因为你们拿倒了福,现场都尴尬了,连小女孩的内心都充满了疑惑。”
小姑娘躺枪…
额,主页菌的尴尬癌都犯了……
显然……
耿直的中国网友马上就坐不住了!
“不好意思啊,中文就是这么博大精深!”
另一波网友,开始炮轰这些外媒的专业性;
自己黑自己的首相??你们不了解中国文化就别装懂好嘛!你们报社该招中国人啦!
并且手动
@各有关部门
,“是时候跟歪果仁好好科普一下中国习俗呦~”
看完中国网友的吐槽,
连外国网友都觉得尴尬得不行了……毕竟现在,汉语普及化越来越广泛,很多外国人都在学中文,这堂堂英国官方媒体犯这种错误,好意思嘛…
“快点更正这篇文章啊!当中国汉字‘福’倒着的时候,就是说福到了啊。中国新年的时候,大家都这样哒。”
“《伦敦晚报》如果你真的不知道这个汉字倒过来的意思,我来告诉你,它意味着好运来临啊!! 能不能在把梅姨塑造成傻瓜之前,先把事实真相弄清楚?”
“大家都来转发啊…直到《伦敦晚报》
为这个事儿
道歉!”看到此处,主页菌也是长舒一口气……
传播正确的文化人人有责,多谢全网支持,为中国文化打call~
不过其实,看了评论之后,大家似乎也对“福”到底该怎么贴充满了争议……
有人说,大门要贴正的福才会“福气临门”,倒着贴反而会将门倒在门外。。。不过呢,菌也见过很多人家就是贴倒“福”的,以此彰显出“福气已到”的吉祥寓意。
或许不同地域之间的习俗不同,但不论是正“福”还是倒“福”,都是我们对来年的美好憧憬嘛~~
想赶快自己也剪一个“福”,也祝大家都“福”到了哦!!!
本文部分素材来自新欧洲、观察者网、新浪新闻,最英国(ID:UK-News)综合编辑,未经授权禁止转载。
日本人说的英语太洗脑,分分钟被带偏!老外最看好的亚洲口音,竟是Chinglish?!
耗时12年、耗资2亿英镑,英国人只为证明38年前自己错了…
梅姨用中文向全球华人拜年!这口音是跟四川师傅学的吗?
为求得一只熊猫的抚养权,英美荷法等国家连尊严都不要了……
美帝:“让我死!别送我去医院!”腐国:“啊我要死了!到我了吗!”
这个英国老头在长城捡了22年垃圾,不仅闪婚了个中国媳妇,还上BBC被英女王授予勋章!
十四年终于等来《真爱至上》续集!为了“红鼻头节”,那些浪漫的、素昧平生的爱,一直都在…
这种古怪的小动物比熊猫还珍贵,你还没亲眼见过,很快就要从地球上消失了…
- 小朋友们实力模仿父母唠叨,神吐槽笑翻
- 除夕吐槽专用贴 | 虎聊
- 央视春晚账本:春宵一刻值千金
- 王者荣耀:玩家吐槽皮肤价格缩水,神秘商店刷出大量低价经典皮肤
- 那英春晚被吐槽高低眉 那英下台后晒照\"澄清\"
- 我们看的春晚不一样!2018年春晚吐槽汇总,看一篇就够了!
- 玩家搞笑动画吐槽《使命召唤14:二战》种种不合理
- 15万左右的轿车,论操控只有TA敢认第一!但车主都吐槽这一点...
- 2018春晚吐槽大会新鲜出炉!总有一条戳中你的笑点...
- 特朗普财政预算遭经济学家集体吐槽,美股恐再遭大劫