因为这份礼物,你可能会嫉妒未来的自己

《因为这份礼物,你可能会嫉妒未来的自己》系傻大方资讯网小编转载,希望对您有所帮助。

前段时间,我们组织了一场策马校友分享会,邀请了历届策马优秀学员与众多翻译学习爱好者济济一堂,共赴一场暖暖的翻译经验交流会。反响很好,活动后也收到了很多非常真实的反馈。



因为这份礼物,你可能会嫉妒未来的自己



贯穿整场分享会的一个话题:“如何学好翻译,如何进入这一行业?”,这其实是我们每个选择译员这一行业时都要面对的挑战。这个挑战,想要成功,难,且痛。但也正如很多成功者而言:一旦成功,就是一片新的风景。因为历经蜕变,我们终成了更好的自己。



没能亲临现场的亲们,小马君为您献上现场的精彩视频,愿您与我们同在:







在魔都又一个即将到来的寒冷周,我们继续为您呈现一场暖暖的分享会:



因为这份礼物,你可能会嫉妒未来的自己

精彩活动预告

因为这份礼物,你可能会嫉妒未来的自己

策马 · 翻译沙龙

因为这份礼物,你可能会嫉妒未来的自己
因为这份礼物,你可能会嫉妒未来的自己
因为这份礼物,你可能会嫉妒未来的自己



2018年1月28日(周日)19:00,将邀请联合国国际海事组织中文组同传、国际会议口译员协会会员(AIIC)、欧盟委员会、欧洲议会认证一级译员——张光波联合国(纽约总部/日内瓦办事处)在册译员,美国蒙特雷国际研究院硕士,世界知识产权组织特聘译员,通晓中、英、法、德四国语言——Aaron Hebenstreit。为大家带来一场干货满满的分享会,您将了解到:



1.进入到联合国系统做in-house译员,主要途径是什么?(即需要通过什么考试?)



2.为联合国系统工作,需要多久的从业经历?



3.如果想成为联合国系统译员,如何制定计划、找到相关材料来进行练习?



4.揭秘联合国译员的一天



5.联合国/蒙特雷译员训练法



6.会前准备怎么做?如何快速有效获取知识?



费用:100元/人,提供咖啡、甜点



地址:上海 · 汉口路309号申报馆(地铁2/10号线南京东路站4号口出,步行240米)



时间:1月28日19:00-21:00



报名方式:以下二维码长按识别添加,编辑发送“姓名+手机号+策马翻译沙龙”,完成付费后即可报名成功。



策马-Kaley

因为这份礼物,你可能会嫉妒未来的自己

策马-Sky

因为这份礼物,你可能会嫉妒未来的自己

策马-Mason

因为这份礼物,你可能会嫉妒未来的自己
因为这份礼物,你可能会嫉妒未来的自己