【连载】梁实秋经典美文,老树画画彩插精编,梁实秋女儿梁文茜隆

【连载】梁实秋经典美文,老树画画彩插精编,梁实秋女儿梁文茜隆

所崇惟学,所宝惟书,搜群言而斯在,立重阁以藏诸。

欢迎关注群言出版社,ID:qunyanpress。

书本乃是梁实秋心灵里的富贵血脉,作者将蓄积在心灵里的情绪,静静的流淌于笔端,在诗书尺牍间与灵魂对话,乃怡情养趣的佳品,作者的气度风华可见一斑。

该书收录了梁实秋读书和做人的文章,平淡的文字真实地呈现作者治学、树人和怡情的态度,在诗书尺牍间与灵魂对话,于纷扰世相中保持风雅、情趣与智慧。 

时间即生命

最令人怵目惊心的一件事,是看着钟表上的秒针一下一下地移动,每移动一下就表示我们的寿命已经缩短了一部分。再看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一张就表示我们的寿命又缩短了一天。因为时间即生命。没有人不爱惜他的生命,但很少有人珍视他的时间。如果想在有生之年做一点什么事,学一点什么学问,充实自己,帮助别人,使生命有意义,不虚此生,那么就不可浪费光阴。这道理人人都懂,可是很少有人真能积极不懈地善为利用他的时间。

我自己就是浪费了很多时间的一个人。我不打麻将,我不经常听戏、看电影,几年中难得一次,我不长时间看电视,通常只看半个小时,我也不串门子、闲聊天。有人问我:“那么你大部分时间都做了些什么呢?”我痛自反省,我发现,除了职务上的必须及人情上所不能免的活动之外,我的时间大部分都浪费了。我应该集中精力,读我所未读过的书,我应该利用所有时间,写我所要写的东西。但是我没能这样做。我的好多的时间都糊里糊涂地混过去了,“少壮不努力,老大徒伤悲。”

例如我翻译莎士比亚的作品,本来计划于课余之暇每年翻译两部,二十年即可完成,但是我用了三十年,主要的原因是懒。翻译之所以完成,主要是因为活得相当长久,十分惊险。翻译完成之后,虽然仍有工作计划,但体力渐衰,有力不从心之感。假使年轻的时候鞭策自己,如今当有较好或较多的表现。然而悔之晚矣。

再例如,作为一个中国人,经书不可不读。我年过三十才知道读书自修的重要性。我披阅,我圈点,但是恒心不足,时作时辍。五十以学易,可以无大过矣,我如今年过八十,还没有接触过《易经》,说来惭愧。史书也很重要。我出国留学的时候,我父亲买了一套同文石印的前四史,塞满了我行箧的一半空间,我在外国混了几年之后又把前四史原封带回来了。直到四十年后才鼓起勇气读了“通鉴”一遍。现在我要读的书太多,深感时间有限。

无论做什么事,健康的身体是基本条件。我在学校读书的时候,有所谓“强迫运动”,我踢破过几双球鞋,打断过几只球拍。因此侥幸维持下来最低限度的体力。老来打过几年太极拳,目前则以散步活动筋骨而已。寄语年轻朋友,千万要持之以恒地从事运动,这不是嬉戏,不是浪费时间。健康的身体是做人做事的真正本钱。

【连载】梁实秋经典美文,老树画画彩插精编,梁实秋女儿梁文茜隆

书名:雅舍情书(老树画画彩插精编版)

ISBN:978-7-5193-0295-5

定价:36.8

作者:梁实秋

开数:32开

出版单位:群言出版社

出版日期:2017年9月1日

作者

简介

梁实秋(1903-1987),中国著名散文家、学者、文学批评家、翻译家。他生于北京,毕业于清华大学,1023年赴美留学。他曾与鲁迅等左翼作家笔战不断。一生留下了两千多万字的著作,其散文集创造了中国现在散文著作出版的最高纪录。代表作《雅舍小品》,译作《莎士比亚全集》风靡了整个世界。

插画作

者简介

老树画画:本名刘树勇,1962年出生于山东临朐。1983年毕业于南开大学中国语言文学系。现为中央财经大学文化与传媒学院教授,艺术系主任。先后致力于视觉语言及表现形态、影像传播、当代中国摄影观察与批评等研究领域。策划众多重要展览,著作数十种。

【连载】梁实秋经典美文,老树画画彩插精编,梁实秋女儿梁文茜隆