数码|讲道理,各个国家的键盘为什么不能长成一个样子啊?( 二 )


数码|讲道理,各个国家的键盘为什么不能长成一个样子啊?
文章插图
“叛逆”的阿拉伯语键盘布局 | Wikimedia Commons
并且,虽说是阿拉伯语键盘,它是没有办法直接打出来阿拉伯数字的(阿拉伯数字也不是阿拉伯人发明的……)。美式键盘对应数字的位置,在Mac系统的阿拉伯语输入法中是阿拉伯语表示该数字的字母;而在Windows系统中是一些特殊符号。如果想要打出来阿拉伯数字,需要按住shift键再进行输入。
这样其实还好。虽然操作麻烦了些,在阿拉伯语输入法下还是可以输入阿拉伯数字的;而泰语输入法就没有这么幸运了。
泰文:阿拉伯数字?那是什么?
数码|讲道理,各个国家的键盘为什么不能长成一个样子啊?
文章插图
没有数字键的泰语键盘 | Wikimedia Commons
泰文共有多达65个字母以及4个声调符号。如此多的字母数量让键盘有限的键位无可奈何,只好把主键盘上阿拉伯数字的位置让了出来——于是泰文键盘满满当当塞的全是字母、注音和特殊符号。因此,要想在泰文输入法下输入阿拉伯数字,就只好用小键盘了。
什么?你问我没有小键盘怎么办?——换一个输入法吧。
韩文:韩语“拼音”,都在键盘上了
韩文的文字被称为“谚文”(??/諺文)。谚文是一种表音文字,有点类似于汉语拼音。因此,韩语中有大量发音相同、“长相”一样却有不同意思的词,比如“故事”、“古寺”、枯死”等都写作“??”。只看单词,你完全无法得知它究竟是什么意思,只能根据上下文来判断词义。
数码|讲道理,各个国家的键盘为什么不能长成一个样子啊?
文章插图
韩文输入常用的“两区式”(???)键盘 | Wikipedia/ Yes0song
谚文键盘有些类似于中文的五笔输入法,只不过谚文键盘的字根是直接印在键盘上的。在韩文输入法下,键盘的左半部分为辅音字根,右半部分为元音字根;有些字根需要按住shift键才能打出来。
上图中空格两侧分别有一个小按键:左侧的“??”(汉字)键可以切换谚文和汉字输入;右侧的“?/?”(韩/英)键可以切换谚文和英文输入。不过,现在有些谚文键盘上已经看不到这两个按键了。
日文:我们的空格世界最短!
日文中有汉字、平假名和片假名三类文字。相对应的,在日文键盘上就有了切换这三种文字的三个按键。这些按键都排列在空格旁边,把空格的位置挤占了三个键位——就这样,日文键盘拥有了世界上最短的空格键,仅比两个正常的字母键长一点点。
数码|讲道理,各个国家的键盘为什么不能长成一个样子啊?
文章插图
空格:我,娇小又可爱 | Wikipedia/StuartBrady
除此之外,类似于汉语拼音输入法,日文还可以用罗马音直接输入;不过,当下日本人最常用的输入方式还是适用于智能手机虚拟键盘的“十键”(テンキー)输入法。如果你了解过日语,就会知道日语来来回回跳不出“五十音图”包含的48个基本音。而“十键”输入法就是在五十音图的基础上输入的:
数码|讲道理,各个国家的键盘为什么不能长成一个样子啊?
文章插图
参考文献
[1]英國鍵盤跟美國鍵盤大不同. Tsanyu Kuo, 每日一冷1049. https://dailycold.tw/7174/%E8%8B%B1%E5%9C%8B%E9%8D%B5%E7%9B%A4%E8%B7%9F%E7%BE%8E%E5%9C%8B%E9%8D%B5%E7%9B%A4%E5%A4%A7%E4%B8%8D%E5%90%8C/
[2]Arabic Keyboard. Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_keyboard
[3]键盘布局. 维基百科, https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%94%AE%E7%9B%98%E5%B8%83%E5%B1%80
[4]邱子雁.朝鲜半岛、日本、越南汉字系文字的比较研究[J].龙岩学院学报,2009,27(01):81-84.
[5]TKD.啃下日文键盘这块硬骨头[J].电脑爱好者,2007(05):84.
作者:Diana
编辑:Luna