光棍节|2020年光棍节:它到底是啥?( 二 )
其次,新冠和全球经济动荡给品牌带来压力。一些可能参与双十一活动的公司仍在应对新冠疫情,能否参与活动还未可知。
9. So, yes, one or two clouds. But I see mainly sunshine. China’s economy is back and Chinese consumers love international brands. We’re going to see some new records.
因此,确实存在一些不容乐观之处,但主要还是积极的方面。中国经济复苏,中国消费者喜爱国际品牌。我们会看到一些新的证据。
文章插图
精读解析
篇章结构
P1—P2:双十一中国销售额创新高,今年双十一中有好消息也有一些阴云。
P3—P6:好消息:经济复苏;消费复苏;光棍节成为消费节;光棍节走向国际。
P7—P8:一些阴云:受新冠影响,活动力度减小,品牌能否进入平台未可知。
P9:双十一活动喜忧参半。
重点单词
rebound/r?'ba?nd/ vi. 弹回;反弹;产生反作用;未能奏效;(尤指关系破裂以后)处于伤心困惑的状态,心灰意懒之余
【例句】
I was on the rebound when I met Jack.
正当我因失恋而心灰意懒之时认识了杰克。
cosmetic/k?z'met?k/ adj. 美容的;化妆用的n. 化妆品;装饰品
【例句】
Cosmetics are often used to conceal facial blemishes.
化妆品常用来遮盖脸部色斑。
appliance/?'pla??ns/ n. 器具, 器械, 装置
【例句】
Imports of household appliances rose last month.
上个月我们的家用电器进口增加了。
Generation Z
Z世代是美国及欧洲的流行用语,意指在1995-2009年间出生的人,又称网络世代、互联网世代,统指受到互联网、即时通讯、短讯、MP3、智能手机和平板电脑等科技产物影响很大的一代人。
shop around逐店进行搜购
【例句】
We could say we use the internet to shop around.
互联网购物可以让我们逐店选6购,货比三家。
reposition/?ri?p?'z??(?)n/ n. 重新配置
【例句】
At the Pentagon, they say they're just routine repositioning in Iraq.
五角大楼则表示,他们正在伊拉克进行例行部队调动。
encompass/?n'k?mp?s/ vt. 围绕;包围
【例句】
He encompassed the ruin of his enemies.
他使他的对手破产了。
logistic/l?'d??st?ks/ n. 后勤;物流
【例句】
Because our logistic system is quite efficient, and a lower cost compared with sauropod a logistic delivery companies.
因为我们的物流网络相当高效,和比起第三方物流公司我们的成本更低。
leeway/'li?we?/ n. [航海]风压差;[口]余地;[航空]偏航;[喻]落后
【例句】
He’s got a lot of leeway to make up in his studies after his illness.
他病好后要花好多时间赶拉下的功课。
frenzy/'frenz?/ n. 狂怒;狂暴;暴怒vt. 使发狂;使狂怒
【例句】
Doreen worked herself into a frenzy of rage.
多琳使自己陷入一阵狂怒。
gala/'gɑ?l?/ n. 节日;庆祝;盛会adj. 节日的;欢庆的
【例句】
He is the special guest on a gala occasion.
他是节日盛上的贵宾。
commercial/k?'m???(?)l/ adj. 商业的,商务的n. 商业广告
【例句】
Commercial television is a medium for advertising.
商业电视是一种广告媒介。
celebratoryadj. 庆祝的;庆贺的;快乐的
【例句】
Newspapers printed celebratory stories about France's second World Cup title.
各大报纸纷纷刊登法国第二次夺得世界杯冠军的特大喜讯。
turmoil/'t??m??l/ n. 混乱
【例句】
The country was in turmoil .
这个国家陷于混乱中。
tentative/'tent?t?v/ adj. 试探性的; 试验的; 尝试性的
【例句】
I tentatively suggested that she might be happier working somewhere else.
我试探性地建议换个地方工作她可能会更开心。
- THE END -
坚持就会有收获!
- 同比|亚马逊公布“剁手节”创纪录战绩:第三方卖家全球销售额超48亿美元 同比大增60%
- 时尚先生|小米雷军成2020年最出圈企业家:获时尚双刊年度人物
- 健身房|乐刻韩伟:产业互联网中只做单环节很难让数据发挥大作用
- 网络覆盖|爱立信:2020年底,将有超过10亿人口获得5G网络覆盖
- 启动|饿了么宣布启动“1212超级粉丝狂欢节”联合34家品牌推吃货卡季卡
- 收费|企业家商业访谈节目有哪些?怎么收费?
- 主题活动|首届“上海在线生活节”启动,8大电商平台优惠活动承包你的12月
- 张大|2020年财务公布:张大仙一年收入负1400W?活该是一姐
- 羊毛|12月1日至15日,首届“上海在线生活节”来了,八大电商平台等你薅羊毛
- 资本|2020年中国人工智能医疗行业发展现状分析 处于成长期且资本热度高