日本动漫中声优为啥总会冒出英文来
外来语多。
其实汉语里也有很多外来语直接音译的,比如“哈根达斯”、“耐克”,以及国家名字如澳大利亚、美利坚,如果母语不是汉语的人听上去这些词也会感觉像在说英文但又不是英文,这是一样的道理。
【日本动漫中声优为啥总会冒出英文来】日语不像汉语,片假名在音译外来语方面本身就比中文汉字有优势,外来语如果全都采用意译的方式(即译成汉字词语)会产生大量的同音词,不便于理解,加之现在时代发展迅速,外来语实在太多,精美的意译是要花功夫的,相比较而言直接音译省力得多。
■十四
日本人对于强大的东西总是用崇拜的心态去对待,当然他们觉得英语高大上,本世纪初也有汉语中夹杂英语的现象
- 为啥侦探推理小说在英美、日本大众文学中很流行,在中国却不是优势类别
- 国风动画电影比起日漫有没有足够优秀的地方
- 日本声优界有木有类似“学者型声优”的存在
- 看日本动漫里的家的场景觉得很温暖很安静很舒服 觉得很美
- 求问 acg=日本动漫吗另外 galgame 算日本动漫文化的一部分吗
- 有哪些优秀的漫改游戏
- 在中国,一名普通大学生想成为一名声优,需要啥条件
- 怎样评价童谣/儿歌的动画mv也就是说,做到哪些算是一个合格甚至是优秀的儿歌动画
- 怎样做出优秀的鬼畜视频
- 1998年以前电视台播出过的日本动漫的时间可以在哪里查到呢