怎样理解托克维尔说的:“民主把一个人永远的抛回给他自己,最终将他完全禁锢在内心的孤独里”

这托克维尔谈论的‘“民主”,既是一种政治制度,也是一种社会秩序。就前一种意义而言,民主指涉人民参与政治决策的政府形式,并且要求统治者对选民负责。就后一种意义而言,民主指涉的确实社会平等化的现象。我的理解是,托克维尔这句话中指涉的“民主”,则是社会秩序意义上社会平等化的民主。托克维尔认为,身份平等与民主社会关系十分密切。他认定“民主松弛了社会联系,分隔了公民联系。”因为平等所以使每个公民独立存在,不依附他人不服从于他人不能命令他人。因为平等所以自由,因为自由所以发展出极端的个人主义,个人主义与利己主义不同,利己主义使一种激烈的、过分的对自己之爱,而个人主义却是一种冷静而经过思虑的情感,它使每个公民与其同胞大众隔离,遁入自己为自己铸成的小圈圈,坚定而决绝,最终将他完全禁锢在内心的孤独里。鲐米
■网友的回复
托是个优越感很强的人,这种优越感来自他的身份——“人性上的贵族”,翻译一下这句话就是:给你机会你不中用啊。
■网友的回复
我的理解是,托克维尔这句话是在描述民主的个人自治的本质,个人的自治要求每个人都有意识的思索、争取个人的权利,保持清醒的思考,远离群体性的无意识,以防止陷入多数人对少数人的专制中。
■网友的回复
找了一下句子出处发现是刘瑜在《托克维尔的那场远行》里面所说的《论美国的民主》里面的话“民主把一个人永远地抛回给他自己,最终将他完全禁锢在内心的孤独里”《论美国的民主》原文是这样:“但在各个阶级互相接近而融为一体之后,大家便彼此漠不关心,互把对方视为外来人了。贵族制度把所有的公民,从农民到国王,结成一条长长的锁链;而民主制度,则打断了这条锁链,使其环环脱落。随着身分日趋平等,大量的个人便出现了。这些人的财富和权力虽然不足以对其同胞的命运发生重大影响,但他们拥有或保有的知识和财力,却可以满足自己的需要。这些人无所负于人,也可以说无所求于人。他们习惯于独立思考,认为自己的整个命运只操于自己手里。因此,民主主义不但使每个人忘记了祖先,而且使每个人不顾后代,并与同时代人疏远。它使每个人遇事总是只想到自己,而最后完全陷入内心的孤寂”有一个问题是,现代个体的命运在托克维尔的笔下和托克维尔所描绘的“他们自己所认为的生活”是两种截然不同的视角。崇明在《创造自由—托克维尔的民主思考》里面把民主侧重理解为一种社会状况,平等是其中最重要的特征。可是就像托克维尔并没有对民主做出清晰解释一样,平等也没有,现代社会把民主定义成了法律面前的形式平等,可这样一来就遮蔽了“事实上的不平等”。有人聪明有人不聪明、有人好看有人不好看、有人运气好有人运气不好,看似平等的奇点与相同的目的地毫无选择的把问题归结在了个人之上,这种逻辑之下所产生的问题是“焦虑”,如果“我是谁”“我从哪里来”都差不多,那“要去的哪里”为什么别人可以我不行?。所以我会觉得并不能简单用个人主义来解释“遇事只想到自己然后就陷入孤寂”这种情况,情感因素之一的“焦虑”应该被纳入"民主"与"孤独"关系之间的考量,反向“struggle for recognized",虽然没有肯定也不会有否认,多做多错少做少错不做不错。固然是民主打碎了旧有社会联系的锁链使之陷入一种赤裸个体的境况,可也有自己出于情感保全不愿意踏出舒适区的原因。大家都是如此。