天线宝宝为啥叫得得B?

先纠正一下,一般都是用复数形式teletubbies……当然无伤大雅反正语法也没错
【天线宝宝为啥叫得得B?】因为广东话的「得」发音像teletubbies中的tu那部分(换成浊辅音的d就更像,拼音的话类似于da),tele读得快的话le忽略,te的那部分也一定程度像「得」,末尾的by和B一样,同时也是来自BB(日常用广东话习惯叫婴儿为BB很少说什么宝宝之类的),所以te(le) + tu + bbies连起来就是得得B
为什么一叫得得B就知道是天线宝宝……就类似于大家说C罗就立刻知道是C罗纳尔多那样……
我自己觉得的,没有参考资料,仅供参考……

■网友的回复
粤语版的天线宝宝最早是由亚洲电视本港台周一到周五下午四点播的,名为《天线得得B》,里面的旁白和小故事都是粤语配音的。
很多动画片的粤语版,名字都同国语版不同。比如《灌篮高手》,我们叫《男儿当入樽》。《中华小当家》我们叫《中华一番》。《多啦A梦》里面多啦A梦最早叫叮铛,静香最早叫静宜,小夫最早叫阿福,胖虎最早叫技安,只有大雄一直叫大雄。
我一直觉得天线得得B比天线宝宝叫得更可爱。

■网友的回复
粤语版的天线宝宝叫“天线得得B”
■网友的回复
因为eletubbies在香港被翻译为“天线得得B”…
■网友的回复
不要按国语发音