露易丝·格丽克|诺奖得主露易丝·格丽克译者柳向阳:她的诗像锥子扎人
时代周报采访人员 刘文杰
瑞典斯德哥尔摩当地时间10月8日下午1点 , 美国诗人露易丝·格丽克(Louise Glück)荣膺2020年度诺贝尔文学奖 。
“她的诗像锥子扎人 , 我第一次读就非常震惊 。 ”8日当晚 ,露易丝·格丽克诗集的中文译者柳向阳告诉时代周报采访人员 。
本文图片
露易丝·格丽克 , 美国诗人 , 1943年出生于匈牙利裔犹太人家庭 。 1968年 , 格丽克出版处女诗集《头生子》(first born) , 至今著有十二本诗集和一本诗随笔集 , 遍获各种诗歌奖项 , 包括普利策奖、国家图书奖、全国书评界奖、美国诗人学院华莱士·斯蒂文斯奖、波林根奖等 。
柳向阳向时代周报采访人员介绍 , 他曾花十年时间研究大量资料 , 以求翻译格丽克诗集 。 有时还会就具体翻译问题 , 与格丽克本人通过邮件交流 。 格丽克也会将其中文译稿交由耶鲁大学的华人教授审核 。 “格丽克是一个非常认真的人 。 ”柳向阳强调 。
格丽克的认真或有源可循 。 年轻时 , 她师从诗人斯坦利·库尼兹(Stanley Kunitz) 。 “他很严厉 , 从不轻易鼓掌和祝贺 , 让我像奴隶一样工作 。 ”格丽克曾这样形容老师 。
本文图片
格丽克当过秘书 , 自认这份职业可以帮助自己专心写作 。 但在1968年发表《头生子》后 , 她的写作灵感似乎枯竭了 。 这时 , 位于佛蒙特州的戈达德学院(Goddard College)给了她一份教职 , 她在惊讶之余接受了 。 她发现自己喜欢解决学生们提出的各种问题 ,这同时治愈了她作为一名作家的障碍所在:“开始教学的那一刻 , 我开始写作 。这是一个奇迹 。 ”如今 , 她执教于耶鲁大学 。
谈起格丽克的作品 , 柳向阳对其中一句诗的印象尤其深刻 。 “我要告诉你件事情:每天人都在死亡 。 而这只是个开头 。 ”
柳向阳认为 , 格丽克的诗作大多关于死、生、爱、性 , 而死亡在其中居于核心位置 , “经常像是宣言或论断 , 不容置疑” 。
普通读者应如何入手欣赏格丽克的作品?“目前国内只有两本她的中文诗集 。 大家可以从《直到世界反映了灵魂最深层的需要》这一本的第251页开始阅读 。 ”柳向阳建议 。
听闻喜爱多年的诗人获奖 , 柳向阳表示 , 诗人获奖 , 只是多了一个“出来遛一遛”的机会 , “如果平时不喜欢诗歌 , 即使面对获了诺贝尔文学奖的诗人 , 读者也可能还是不喜欢” 。
冬天结束
露易丝·格丽克 柳向阳 译
寂静世界之上 , 一只鸟的鸣叫
唤醒了黑枝条间的荒凉 。
- 坐标广州|一进他家,仿佛世界都安静了下来,全屋没有一丝俗气,太有品味了
- 福建一老头街头抱住女子,声称:我什么都敢做,女子丝毫不敢反抗
- 双11同比增长超1000%,Spes诗裴丝的增长动力源自哪?
- 加息也没用?全球经济“金丝雀”坐不住了,宣布大减20%燃油税
- 马斯克出售逾450万股特斯拉股票A股龙头“纹丝未动”
- 马斯克任性!1300亿,6250万粉丝说了算
- 镶嵌在三亿年前岩石中的螺丝,是史前文明,还是远古时代的化石?
- 女子醒来发现肚子上长满钢丝,检查结果让女子崩溃
- 所有的装修中安全永远是考虑第一位的|电线穿管,为什么越来越多师傅用这个而不用钢丝绳?太聪明了
- 对于成功的交易来说|坐拥近10万粉丝交易员:何时止盈出场,跟随这5个诀窍便知晓了