怕欧美版《水浒传》翻车?不如来读中国作家的“水浒周边” ——关于李黎小说集《水浒群星闪耀时》( 三 )


由此回头再看李黎频繁使用的喜剧化策略。直观上看,这种喜剧化效果产生于故事中人物的许多略显荒唐的行为。这些行为固然可笑,却不是肤浅的“搞笑”,而是“含泪的笑”:它们是以扭曲变形的形态,传递并释放出人物内心世界的巨大苦闷。而在更本质化的层面上,《水浒群星闪耀时》这本小说集,本身便是一次喜剧化的行为艺术:通过日常经验和凡俗情感的丰盛展开,它构成了对水浒世界英雄话语的一次讽拟。许多破除叙事幻觉的“闯入性元素”(如当代流行歌曲、语词概念甚至现实人名的闯入),也是为了服务于这讽拟的过程。
巴赫金在分析现代小说话语的发端问题时,曾经专门谈到过讽拟。他说,“讽拟不是作虚无的否定。要知道这里讽拟模拟的,全然不是主人公其人……而是他们在史诗中的英雄化”,并且“这嘲笑是以它们自身无力容纳的矛盾着的现实生活为背景的”。讽拟滑稽的形式,最终乃是指向看似统一、无疑问的话语世界背后,那种“未为它们自己感觉出来的矛盾的现实”(巴赫金《长篇小说话语的发端》)。
怕欧美版《水浒传》翻车?不如来读中国作家的“水浒周边” ——关于李黎小说集《水浒群星闪耀时》
文章插图
而李黎——以及他的许多同道者——所做的,正是通过话语和行动的不断错位,在那些经典的、已趋模式化的想象模式中,撑开关节处的隐秘缝隙。由此,他们才得以让当代人的隐秘心思、让我们现实中时时面对却又难于表达的种种疑难,以折光和隐喻的方式,投射于那些“再创造”的想象缝隙之中:那些苦闷、那些“无力容纳的矛盾着的现实生活”,说到底并不是林冲或武松的、而是我们自己的。
对于正面对日趋复杂、既在分层又在板结着的现实经验的中国当代文学来说,这类的尝试,或许能够带来许多意料之外的启发。
微信编辑:晓梅
怕欧美版《水浒传》翻车?不如来读中国作家的“水浒周边” ——关于李黎小说集《水浒群星闪耀时》】为你推荐