「 死亡是民主的 」


 「 死亡是民主的 」
文章插图
Calavera Oaxaque?a, 1903. Relief etching
「 死亡是民主的 」
—— José Posada
 「 死亡是民主的 」
文章插图
墨西哥插画家何塞·瓜达卢佩·波萨达(José Guadalupe Posada)(1851 - 1913)以他的骷髅头(Calavera)而著称,这些描绘了人类头骨和骨骼的画作现在可以在墨西哥一年一度的亡灵节(Día de Muertos; 10月31日- 11月2日)上看到。
 「 死亡是民主的 」
文章插图
卡拉维拉(Calavera)的意思是「 骷髅头 」。但在18世纪末和19世纪初,人们用「 卡拉维拉 」来形容短小幽默的诗作,这些诗通常刊登在报纸上,是用来调侃生者的墓志铭。最终,「 卡拉维拉 」文学成了亡灵节庆祝活动中十分受欢迎的一部分。今天,「 卡拉维拉 」文学仍然富有生命力,发展得很好。你会发现:人们打印那些机智辛辣的小诗,大声朗读,电视和电台节目里也会播送这些诗。
 「 死亡是民主的 」
文章插图
A skeleton picking crops in a field while carrying a baby skeleton on her back ca. 1880–1910 Jose? Guadalupe Posada
 「 死亡是民主的 」
文章插图
A skeleton holding a bone and leaping over a pile of skulls while people flee – Date-ca. 1880–1910
 「 死亡是民主的 」
文章插图
Skeletons as artisans Artist-Jose? Guadalupe Posada (Mexican, 1851–1913) Date-ca. 1890–1910 Medium-Wood engraving
 「 死亡是民主的 」
文章插图
Profile of a female skeleton with a fur vest, from a broaside entitled ‘La Calavera de Cupido Artist-Jose? Guadalupe Posada (Mexican, 1851–1913) Date-ca. 1880–1910 Medium-Etching on zinc
 「 死亡是民主的 」
文章插图
Female skeleton playing the guitar (vignette for the feast of the dead) Artist-Jose? Guadalupe Posada (Mexican, 1851–1913) Date-ca. 1890–1910
1880年,Posada开始为出版商 Antonio Vanegas Arroyo 创作他的「 死亡纪念品」,在市场上、节日里和大街上出售。
 「 死亡是民主的 」
文章插图
Calavera of Francisco Madero by Jos? Guadalupe Posada.
 「 死亡是民主的 」
文章插图
Broadside shows the skeleton of a drunken peon wearing a sombrero, serape, and sandals, holding a bottle of Aguardiente de Parras–a reference to Madero’s family’s maguey plantation and distillery operation. The distinctive mustache and beard further identify the calavera as Madero.
 「 死亡是民主的 」
文章插图
爱情的万神殿
José Guadalupe Posada (Mexican, 1851–1913) – The great pantheon of love, ca. 1910-1915
 「 死亡是民主的 」
文章插图
A skeleton wearing a hat having a drink (vignette for the feast of the dead)ca. 1890–1910 Jose? Guadalupe Posada