文章插图
9.両替(りょうがえ/Ryougae)
“両替”就是“换钱,兑换国币”。通常,日本的很多商业设施很少有提供换钱的地方。但是随着外国游客的增加,可以还钱的地方也逐渐增加了不少。在机场等地方看到这个字眼,就理解为可以兑换货币(Exchanged)就OK了。
文章插图
在宾馆住宿时用语
10.献立(こんだて/kondate)
简单来说就是”菜单的料理与顺序“。会出现在日式料理。用日文写着一排料理的名称,接着会照着拍好的顺序一道道上菜。通常不是那么常用。记住看到这个单词,就是“菜单的料理与顺序”就可以了。
文章插图
献立(こんだて/kondate)
11.决済(けっさい/kessai)
一般在线上购物等刷卡时会经常用到这个单词“决済 ”。中文直译的话就是,“支付”的意思。
文章插图
决済(けっさい/kessai)
关于交通方面的用语
12.運賃(うんちん/unchin)
“運賃”就是车票价。计程车费也是一样的说法。
文章插图
13.切符(きっぷ/kippu)
泛指所有类型的票。例如乘车券,入场券,观赏券等等都可以通用到“切符”
文章插图
切符(きっぷ/kippu)
14.入力(にゅうりょく/nyuuryoku)
也就是“输入”。在取款机里取款时会提示让你输入密码,这个时候的输入就是“入力”。
文章插图
例:暗証番号(あんしょうばんごう)をご入力ください。パスワードを入力してください。
15.精算(せいさん/seisan)
直接翻译的话就是“精打细算"的意思。最经常看到这个单词的地方是在买电车票用的机器”のりこし精算機”。具体是干什么用的呢?比如你是要从A站到C站,但是只买了A站到B站区域的票。这个时候,到C站后,把票放进这个机器会自动帮你计算不足金额。明白了吧。
文章插图
精算(せいさん/seisan)
16.外人(がいじん/Gaijin)
文章插图
外人/がいじん/Gaijin
”外国人"的意思,只是“外人”这个词有人认为带歧视意味,有人却不这么觉得,所以为了避免误会,日语里使用“外国人”这个词来说明外国人。
总结:
看懂了以上这十六个日文汉字,相信在日本旅途上会变得更加轻松顺利喔!
觉得内容不错的话,记得离开时点个”赞“哦!!!
以上です。
资料来源:网络
如果喜欢我们的作品,请持续关注日本物语,并动动您的小手给我们加星标,以及文章右下角的“在看”!
以下是星标的添加方法,在这里要感谢各位读者,我们需要大家的支持,你们的支持是我们一所悬命的动力!
下载APP 了解
别忘了点“在看”哟
- 让人胆寒的“凶残”冷兵器,小日本忍者镖垫底,大中华奇兵刃称雄
- 用滑板画水墨、用布贴在滑板,这两个日本滑板先锋的脑洞到底有多大?
- 日本90代奶奶制作的剪报画,年龄从来不是爱好的阻碍
- 日本有百鬼夜行, 英国有吸血鬼, 中国有什么?
- 历史总是以一种令人印象深刻的面貌被我们记住
- 最能代表日本工匠精神的几个品牌(下)
- 抗战时期,日本究竟盗走了我国多少文物?网友:可以买下几个日本
- “二简字”推广效果奇佳,为何却被政府废止?专家:快成日本字了
- 扮演潘金莲最好的演员,不是王思懿,而是一个日本人
- 这件事在中国是禁止的, 在古埃及日本却是习俗, 现已尝到苦果