回文诗也称“回环诗”,顾名思义,就是能够回还往复,
正读倒读皆成章句的诗篇。
回文诗读来回环往复,绵延无尽,
给人以荡气回肠、意兴盎然的美感。
我们一起来读一读吧!
文章插图
【 汉语|【国际汉语】九首回文诗,汉字真是太神奇】
《菩萨蛮·夏闺怨》【宋】苏轼柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。手红冰碗藕,藕碗冰红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。苏轼的这首词,每一句都可倒读成为下一句,其中意味却一点不减。淡淡的闺怨,轻松活泼。
文章插图
《春闺》【清】李旸垂帘画阁画帘垂,谁系怀思怀系谁?影弄花枝花弄影,丝牵柳线柳牵丝。脸波横泪横波脸,眉黛浓愁浓黛眉。永夜寒灯寒夜永,期归梦还梦归期。这首回文诗每一句正读倒读都一样,让人惊艳作者的高超才华。个中情感和深思也十分好理解,真是一首优秀的回文诗。
文章插图
《菩萨蛮》【清】纳兰容若雾窗寒对遥天暮,暮天遥对寒窗雾。花落正啼鸦,鸦啼正落花。袖罗垂影瘦,瘦影垂罗袖。风翦一丝红,红丝一翦风。这首词的上片写作者看到雾窗、暮天,花落、鸦啼的景象。下片通过人物形态的转换,叙说故事。表达作者不追求世俗的心情变化。全词采用回文手法,一句化为两句,两两成义有韵。清新流畅,运笔自如,技术娴熟。
文章插图
《记梦》【宋】苏轼空花落尽酒倾漾,日上山融雪涨江。红焙浅瓯新火活,龙团小辗斗晴窗。【倒读】窗晴斗辗小团龙,活火新瓯浅焙红。江涨雪融山上日,漾倾酒尽落花空。这首回文诗顺读倒读皆成诗。诗中记述的是苏轼在大雪初晴的时候做梦梦见的景象,诗中的“红焙”“浅瓯”等都可想见烹茶时的闲适心情。
文章插图
《两相思》【宋】李禺思妻诗枯眼望遥山隔水,往来曾见几心知?壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。途路阻人离别久,讯音无雁寄回迟。孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。【倒读】思夫诗儿忆父兮妻忆夫,寂寥长守夜灯孤。迟回寄雁无音讯,久别离人阻路途。诗韵和成难下笔,酒杯一酌怕空虚。知心几见曾来往,水隔山遥望眼枯。这首回文诗妙就妙在,顺读是一首思妻诗,倒读是一首思夫诗,两首诗互相映嵌,颇有一种你中有我,有中有你的意味。
文章插图
《梅》【清】张奕光香暗绕窗纱,半帘疏影遮。霜枝一挺干,玉树几开花。傍水笼烟薄,隙墙穿月斜。芳梅喜淡雅,永日伴清茶。【倒读】茶清伴日永,雅淡喜梅芳。斜月穿墙隙,薄烟笼水傍。花开几树玉,干挺一枝霜。遮影疏帘半,纱窗绕暗香。这首诗将梅的形态写得十分生动,“疏影”“霜枝”“干挺”形容梅花都生动有趣。有梅花的日子,伴上一杯清茶,这样的生活,闲适美好。
文章插图
文章插图
- 慈禧派人参加国际展览,拿出国库无数奇珍异宝,洋人一看哈哈大笑
- 国际文化交流的探路者与实践者吴泽洲去世,他把我国文化艺术精华推向世界舞台
- 国际跨界艺术家傅榆翔:艺术之路需不断颠覆建构
- 精通汉语的胡志明:为何执意要废除汉字?隐情让当下越南自食其果
- 青青河畔草,绵绵思远道,比《古诗十九首》更深情的是《饮马长城窟行》
- 《国际歌》中文译配版权应属瞿秋白
- 泰山学院教师作品获第五届中国国际时装设计创新作品大赛三等奖
- 首尔OBITION艺术空间与纽约Li Tang艺术平台共同推出联合国际艺术展
- 五眼天珠鉴赏
- 外国汉语专家窃听我军通讯,30天后报告上级他们不说中国话