DG|上海交响乐团录完第二张DG发行唱片,两部《大地之歌》完成穿越时空的唐诗对话


 DG|上海交响乐团录完第二张DG发行唱片,两部《大地之歌》完成穿越时空的唐诗对话
文章插图
上海交响乐团于2018年签约世界知名的古典厂牌德意志留声机公司(DG),成为中国首支签约DG全球发行唱片的交响乐团,并于2019年在全球发行了上海交响第一张黄标唱片《门道》,获得了英国《泰晤士报》的四星好评。按照双方协议,2021年,上海交响这家百年乐团将与DG百年唱片公司全球发行第二张唱片,而这张唱片的录制工作已经在12月7日至12日完成,不过目前唱片名字还暂未确定。
 DG|上海交响乐团录完第二张DG发行唱片,两部《大地之歌》完成穿越时空的唐诗对话
文章插图
此次录制的唱片曲目包含浪漫主义大师马勒的《大地之歌》和中国音乐家协会主席、著名作曲家叶小纲的《大地之歌》两部作品,灵感都来自中国的唐代诗歌。除了余隆执棒的上海交响乐团,著名男高音布莱恩·杰德、曾获格莱美奖的女中音米歇尔·德扬加盟了马勒《大地之歌》的录制,而叶小纲《大地之歌》则由著名低男中音沈洋和女高音张立萍担纲。两位在两种截然不同的文化背景下创作的作曲家在两个世纪的平行线上,发表了他们对生命的顿悟和感言,也完成了一场因为中国唐诗而引起的音乐相遇和文化循环。
 DG|上海交响乐团录完第二张DG发行唱片,两部《大地之歌》完成穿越时空的唐诗对话
文章插图
值得一提的是,明年也是马勒逝世110周年,在全球古典音乐行业受到冲击的2020年,上海交响乐团能够携手中外艺术家录制完成这张唱片,尤为不易也极富意义。
为这张发出上海声音、中国声音的唱片,中外音乐工作者共同完成不可能的任务
因为新冠肺炎疫情,这次唱片的录制从前期筹备到上海交响乐团在上交音乐厅里真正奏出第一个音符,可谓一波三折,录音师和音乐家们也经历了“取经”一样的种种磨难。为了保证唱片质量,上海交响乐团音乐总监余隆前后多次电话沟通,说服了曾为著名指挥家阿巴多多次录制唱片的DG录音师克里斯托弗·阿尔德来沪,而这需要外国录音师在国内外隔离共计28天,只为这一张发出上海声音、中国声音的唱片。
 DG|上海交响乐团录完第二张DG发行唱片,两部《大地之歌》完成穿越时空的唐诗对话
文章插图
这只是种种困难的冰山一角,其他三位外国音乐工作者无一不历经艰难险阻,如演出人员因为隔离时长最终更换、机票几次取消、签证因为核酸检测文件和诊所资质问题在11月上旬被拒签等等。所幸两位外国歌唱家——男高音布莱恩·杰德和女中音米歇尔·德扬;两位DG旗下的外国录音师——克里斯托弗·阿尔德和菲利普·克劳斯最终顺利抵达上海,并且和余隆执棒下的上海交响乐团圆满完成唱片录制。
 DG|上海交响乐团录完第二张DG发行唱片,两部《大地之歌》完成穿越时空的唐诗对话
文章插图
正因为这次录制经历充满波折,在唱片录制杀青的当晚,上海交响乐团团长周平激动地连发了三条朋友圈。其中一条写着:“明年DG马勒年唯一录制的新唱片,今晚杀青,集体合影留念!郑重重复一下我上一条的信息:历时数月,在各方帮助下,完成了人员的集结。最后一个音结束,大家从心底里爆发的掌声。我们经历了所有可能碰到的困难,但是We made it finally!感谢所有帮助过我们的人——从国内到国外,感谢所有乐队成员、歌唱家,感谢所有乐团团队,感谢为了这一周工作隔离两周的录音师、艺术家……这张感谢清单很长很长,就像一部电影。我们再一次完成了一个不可能的任务!大家等待这张珍贵的唱片明年全球发行!里面有太多人的功劳和力量!”
 DG|上海交响乐团录完第二张DG发行唱片,两部《大地之歌》完成穿越时空的唐诗对话
文章插图
从李白到马勒到叶小纲,余隆率领上海交响乐团实现中西方文化的跨时空交流对话
马勒以托比亚克以汉斯·贝特格《中国笛》中翻译的中国唐诗为题材创作了《大地之歌》,其中唱词直接运用了李白、钱起、孟浩然的六首唐诗,并于1911年于德国慕尼黑首演,成为西方音乐大师直接以中国传统文化为载体进行创作的经典案例。而94年后的2005年,叶小纲创作在现任上海交响乐团音乐总监余隆的提议下,同样以这六首诗为题材创作了与马勒《大地之歌》相对应的中国版《大地之歌》,完成了从李白到马勒到叶小纲再到如今的DG唱片和余隆率领的上海交响乐团的文化“大循环”。