阿波罗|什么比我们更了解自己:《我的朋友阿波罗》( 三 )


努涅斯也确实以这样的方式证明了,如此简单的写作要求,足以胜任生活中最隐秘和沉痛的表达。
这本书会使我想起帕乌斯托夫斯基的《金蔷薇》。都是关于写作和写作者的书,都在用创作本身来教读者创作。两本书的诞生,相隔不过七十年,调子差别是多么巨大啊。帕乌斯托夫斯基曾经相信,要是文学沉寂了,即使只沉寂一分钟,其后果的严重不下于人民的死亡。他把契诃夫的教导当做真理:写作的人必须力求真实,相信理智的力量,相信人心解救世界的力量,并且热爱大地。
 阿波罗|什么比我们更了解自己:《我的朋友阿波罗》
文章插图
《金蔷薇》,作者;(俄)帕乌斯托夫斯基,译者:戴骢,版本:果麦文化 | 天津人民出版社,2019年7月版。此书有两个书名,1959年,上海译文出版社出版了由李时翻译版本,书名为《金蔷薇:关于作家劳动的札记》,1987年,百花文艺出版社推出了由戴骢翻译的第二个版本,书名为《金玫瑰》,收入“外国散文丛书”第一辑。这个版本也是目前最通行的译本。2008年,上海译文再版戴骢译本时,将书名改为《金蔷薇》,沿用至今。
现在呢,就算我们仍然无法放下写作,却没有人说得清楚是为了什么。写作者不再相信任何崇高的理由,老老实实接受了全部的卑微,就像书中那位自杀的作家曾经说过的:
当我非常厌烦了我在写的东西,决定罢手时,我发现自己无法抗拒地又被它吸引回去,我总是想:狗改不了吃屎啊。
多么心酸的自嘲。奇怪的是,看完小说之后,我并没有变得更加失落。恰好相反,我无法掩饰自己的感激之情。我庆幸还有努涅斯这样的作者存在,还有《我的朋友阿波罗》这样的小说存在。如此不合时宜,而又如此坚实可靠。它不正是在以卑微的方式和自嘲的姿态,展示契诃夫所谓真实的力量和人心的力量吗?
作者 | 汤达
编辑 | 李阳 宫照华
校对 | 赵琳