文物收藏|印度学者:玛雅文明语言跟中国汉语一模一样( 二 )


同时 , 玛雅文字和汉字一样 , 两种文字的结构也十分相像 , 就是集形象和声音与词意于一体 , 而这一特点随着玛雅文明的消散 , 当今世界只剩下中国的文字有这种特点 。
文物收藏|印度学者:玛雅文明语言跟中国汉语一模一样
文章图片
文章图片
其次 , 玛雅文字和汉字都有使用叠字结构的习惯 , 并且两种文字都有非常丰富的量词 , 并且这些量词在这两种不同的语言文化下 , 很多都可以相互对应 , 不仅如此 , 就连读音都很相似 。印度女学者的证据
并且为了证实自己的研究是有根据的 , 这位印度女学者依尔纳伊拉美还公布了在她研究过程中 , 在玛雅文字和中国古汉语之间的二十组相互对应的词汇 , 例如古汉语的“ka”和玛雅文字中的“ka”都代表“苦的”意思 , 还有古汉语中的“h iu a”意思是“雨” , 而玛雅文字中的“雨”就是“h a” , 古汉语中的“k a i”是指“歌” , 而同样的玛雅文字种代表歌唱的就是“kaa i” 。
这样的例子在这位印度女学者的研究报告中一共有二十组 , 所以很多人通过这种相似程度 , 就得出这两种语言其实是共同语言 , 甚至还有人得出美洲的玛雅人追根到底的话其实是中国人 , 还有人疯狂 , 猜想整个美洲印第安人都有可能是中国人迁徙过去的 。
文物收藏|印度学者:玛雅文明语言跟中国汉语一模一样
文章图片
文章图片
但是 , 这种观点其实有些过于片面化和缺乏科学依据了 , 其实就算是这位印度女学者摆出的这20组证据也不足以支撑这些假说 。两种语言之间的差异
玛雅文字作为现在为止还没有被全部破译的古代文字之一 , 玛雅文明中的象形文字其实和中国的象形文字的发展水平相当 , 只不过比起中国的象形文字来说 , 玛雅象形文字更为复杂 , 不管是其符号的组合、还是它近似圆形或者椭圆的块体都更加晦涩难懂 。
玛雅文字的读法是从上至下 , 以两行为一组 , 以“右→左→(下一段)右→左”的阅读顺序 , 一般来说每个字都有四个音节 。
文物收藏|印度学者:玛雅文明语言跟中国汉语一模一样
文章图片
文章图片
汉字 , 大部分都是开音节 , 但是在玛雅文字中 , 有着大量的闭音节的字 , 也正是因为这个原因 , 大部分汉字的结尾是韵母 , 尤其到了现代 , 在普通话中基本没有了闭音节的字 , 所以汉字的读音就大大减少了 , 也就是说玛雅文字中很多闭音节的字增加了玛雅文字的读音的数量 , 这是和汉字所不同的 。
其次 , 汉字是单音节的字 , 而玛雅文字虽然也有单音节的字 , 但大部分还是以多音节为主 。
所以在汉字中 , 一个字就代表一个音 , 即便是多音节的字 , 例如“葡萄” , 也是每一个字都单独对应每一个音节 , 但是玛雅文字就不同了 , 其常常需要用一组图画来表示一个意思的词语 。
文物收藏|印度学者:玛雅文明语言跟中国汉语一模一样
文章图片
文章图片
还有 , 便是在玛雅文字当中 , 人、神、以及动物 , 经常有全身和头部两种不同的符号来表示 , 这就相当于中文发展出来的繁体字和简体字的差别 , 所以这种构字方式是和汉字有着很大区别的 。小结:
虽然从科学角度来说 , 玛雅文明和中国文明是两种起源不同的文明 , 并且这两种文明之间就算在地理上相隔很远 , 但是他们之间还是有一些共同之处 , 想象一下 , 在同样遥远的年代 , 当时的人们的智慧在某一程度上获得了共通 , 这实在是一件十分奇妙的事 , 就人类的发展史 , 就会发现历史是多么有趣 。