文章图片
文章图片
在国际社会中 , 法国给人的固有印象是浪漫之国 , 这种印象的潜台词就是法国在国际社会中通常不是很强硬 。 这一点似乎也得到了充分证实 , 不管是在第二次世界大战还是之后的一系列事件中 , 法国都未能展现出与其国际知名度相当的硬度 。 即便是到了现在 , 不久之前美国撬走法国巨额军工产业订单后 , 法国在短暂撤回驻美大使后也很快又把大使派回去了 , 也并未展现出十分坚决的态度 。
不过近日有消息称 , 法国要硬气一回 , 准备向欧盟内占据主导地位的“
法国之所以提出这些问题 , 一个显而易见的原因是法语在欧盟机构内的应用已经快到忽略不计的程度了 。 据相关报告中所披露的数据显示 , 在2018年理事会发布的6.9万份文件中 , 首先使用法语的仅占2% , 英语的则占95% 。 但如果将时间往回推到1999年 , 当时欧盟内有34%的文件在被翻译之前都是先用法语起草 , 但现在翻译之前以法语为源语言的比例已经降到不足5% 。 显然 , 法语在欧盟内的使用情况很不乐观 , 英语已经越来越占据主要地位 。
不过 , 法国想要推动欧盟机构在运作中更多的使用包括法语在内的其它欧盟成员国国家语言 , 可能还面临着很多问题 。
首先 , 英语在全球的影响力实在是太大 , 在国际交往中 , 很多国家都已经习惯了用英语来进行交流 , 想要靠其它的力量强行推动另一种语言的使用 , 是在与人们的使用习惯作斗争 , 难度很大 。
第二个重要原因是会遭遇一些国家的反对 。 如果要让法语等其他国家语言在欧盟内有更强的存在感 , 会涉及一些很现实的问题 , 其中最关键的就是钱 。 以前只用英语发布的文件现在要用几种语言发布的话 , 势必会额外增加翻译、印刷以及时间等方面的成本 , 而这些成本都需要欧盟的成员国来承担 , 有些国家未必愿意承担这笔额外的开销 。
【威廉王子|硬气一回,法国向“英语地位”发起挑战!】
- 法国|图说|《小王子》问世80周年,数十个国家不同版本的“小王子”在法国巴黎展出
- 玻璃|天桥区非遗传承人王子彦:玻璃艺术是用当代语言表达中国传统文化
- 安托万·德·圣·埃克苏佩里|在巴黎“遇见小王子”
- 序曲|赏乐|威廉·退尔的号角
- 展览|“遇见小王子”展览揭幕 《小王子》原稿首次在法国展出
- 原稿|《小王子》原稿首次在法国展出
- 埃克苏佩里|《小王子》原稿首次在法国展出
- 安托万·德·圣·埃克苏佩里|“遇见小王子”展览揭幕 《小王子》原稿首次在法国展出
- 给未知恋人的爱情短信|3个小时 30+个角色,全由4名演员分别饰演,向你呈现“颠覆”传统印象的威廉!
- 王子午|国宝重器王子午鼎“回家”省亲 鼎中翘楚3天吸粉2万