文艺报|为传统经典留一席之地


文艺报|为传统经典留一席之地
文章图片
汉斯·克里斯汀·安徒生
童书的发行从品种和数量上说已达到从未有的规模 , 无论引进还是原创 , 儿童的阅读已有很大的选择余地;另一方面 , 正因为可选的余地很大 , 经典意识值得重提 。
何谓经典?卡尔维诺曾说过:“一部经典作品是一本每次重读都像初读那样带来发现的书”“一部经典作品是一本即使我们初读也好像是在重温的书”“一部经典作品是一本永不会耗尽它要向读者说的一切东西的书”“经典作品是这样一些书 , 我们越是道听途说 , 以为我们懂了 , 当我们实际读它们 , 我们就越觉得它们独特、意想不到和新颖” 。 儿童文学也有它自己的经典传承 , 并且不断创造新的经典 。 有些作品的诞生和流传 , 似有神意 , 在恰好的时候以恰好的方式出现 , 出其不意改写了文学史 , 对后世产生极大的影响 , 并历久弥新 , 譬如安徒生 。
文艺报|为传统经典留一席之地
文章图片
安徒生是世界儿童文学成熟期开端的标志性人物 , 他确立了童话创作的儿童文学价值和儿童文学的艺术标杆 , “儿童”作为一种支配性的艺术元素在童话中被运用得淋漓尽致 。 “儿童”自身即“宏大主题” , 儿童精神以儿童视角、儿童语言、儿童生活以及对人类童年时代的怀想、对现代文明的反思等方式得到全方位的倡扬和呈现 。 安徒生童话诞生至今 , 有哪一位学龄的孩子不曾读过安徒生?有哪一位儿童文学作家不曾在安徒生这里得到启发?安徒生童话作为人类文化的共同财富早已进入集体无意识 。
文艺报|为传统经典留一席之地
文章图片
我很愿意继续引用世人的评价来唤起我们对经典的敬重和感情 。 中国儿童文学作家班马说:“直悟安徒生 , 即直悟一个儿童文学家的身份和技艺 , 就十分感动于阅读在人性中的价值 , 就感到了儿童文学阅读的根本要义应是在文学美感之上 。 ”梅子涵则说:“面对安徒生 , 我除了崇拜、敬佩、惊叹之外 , 任何别的没有 , 这就叫经典 。 ”法国比较文学学者保罗·阿扎尔说:“如果有一天 , 因为某种风尚 , 须要选举儿童文学作家的帝位 , 那么 , 安徒生是王!安徒生是王!因为他在‘童话’这小小的框框里面 , 容纳了宇宙所有的舞台 。 这些对孩子来说 , 绝对不会太过分 。 安徒生是王 , 为什么呢?因为再也没有别人能够像他那样 , 在有生命和无生命的灵魂中出入自如 。 ”周作人亦反复强调 , 文学的童话到安徒生已达绝顶:“其所著童话 , 以小儿之目观察万物 , 而以诗人之笔写之 , 故美妙自然 , 可称神品 , 真前无古人 , 后亦无来者也 。 ”
我相信 , 诵读如上评价并不使人厌烦 , 相反 , 这些句子叩击内心 , 因为它们唤醒了我们难以忘怀的阅读记忆 。 丑小鸭、小美人鱼、卖火柴的小女孩、皇帝的新装、夜莺、拇指姑娘、艾丽莎、小意达、小锡兵、豌豆公主、红鞋、飞箱、打火匣、大克劳斯和小克劳斯、枞树、《恋人》中的陀螺与球、《冰雪女王》中的格尔达和加伊、《母亲》中的母亲、《老头子做事总不会错》中的老头子和老太婆、没有画的画册等等等等 , 有谁笔下的艺术形象这样丰富又这样普及并深入人心?这就是经典 , 这就是安徒生 。
然而 , 我们对安徒生的了解并不如我们所想象的那样多 。 如今童书繁盛、品种众多 , 热门作家的作品会以各种方式排列组合并重复出版 , 耐人寻味的是 , 安徒生和格林等古典的作家反倒退隐于这热闹中了 。 这不能不说是一种遗憾 。 每当我想要给孩子们选一点安徒生时 , 尤其是想要给低龄的孩子选书时 , 就很难找到合意的安徒生版本 。 大部头的全集全译本(如叶君健译本、石琴娥译本、任溶溶译本、林桦译本)合于收藏和研究 , 对孩子来说 , 则需要有专为他们量身定做的选本 。 分级阅读的概念早已得到普及 , 却鲜有出版者在安徒生童话上下功夫 。