小王子|第二颗流星落在北面 愿每个人都写信给我( 三 )


但我为什么说自己没有资格谈呢?因为我读《小王子》很晚。我这里特别想知道,黄荭老师第一次读《小王子》是什么样的年纪。
黄荭:我自己也不太记得了,我印象比较深的是上了大学、学了法语以后。尤其我第一次用法语去读这个文本,是在深夜。当你在暗夜里一句一句读出来,让文字落在你的心里,你心底会有一种共鸣,感动得要哭。所以后来我翻译了《小王子》。如果说再译有什么意义的话,我觉得这个意义更多是对我自己的——我希望把我当初读法语《小王子》的那一份感动,通过我的汉语传达给可能的读者,希望用自己的声音把这个故事再说一遍。
钦文:我第一次读《小王子》大概是在30多岁,我读的是德文版。我以前真的不知道有《小王子》这本书,刚才但老师说希望他的孩子能够有《小王子》那样纯真的心,其实我的童年阅读就缺失了这一块,我看《小王子》是用一种成年人——作者批评的成年人的心态去读的。
我小的时候,父母受到传统教育的影响,觉得一个小男孩应该读一点历史相关的书。所以我小时候的阅读是非虚构的阅读,看的是两类书,一个是《中华上下五千年》,包括春秋战国故事,还有《三国演义》;还有一类是唐诗宋词。这是比较传统的中国家长的儿童教育。所以童书童话这块我是特别缺失的。我很难去体会儿童读到这样一本书的时候的那种感受。
我今天带了两本书给黄荭老师签名,都是受朋友之托,一个是我以前教的学生,是个小朋友,还有一个是比我年纪还大一点的北京的朋友。《小王子》读者年龄跨度如此大,对于一部文学作品来讲,即便是童话作品,比如《格林童话》《安徒生童话》,这也是非常少见的。
也是今天发了朋友圈以后,一个以前的学生给我留言。他在一个基金会做扶贫、关照特殊儿童的工作。他跟我说,在他所见到的中国贫困乡村的儿童当中,这本书是TOP1,是孩子们还有老师们最爱读的一本书。我有点吃惊,我没有想到《小王子》的触角可以伸到这么远的地方。这样一本外国书,能够触动中国乡村的那些孩童,它到底魅力在哪里?我就问了他。他觉得是《小王子》里面的那种处境,那种天真最打动他们。
愿全世界所有的女子都更温柔
钦文:我读的时候虽然有同样的感受,但是我可能是从另外一个角度去读的。当时我读的是德文版,因为德国有声书特别发达,所以我听了有声书,我觉得它的语言天然有一种质感。这次参加活动我得备备课,所以我读了一些相关的资料。德国一位很著名的法国文学研究专家也研究《小王子》,他提了一点特别重要,他说,《小王子》的写作年代是西方文明与现代世界进入疯狂的年代,语言受到了极大的污染,无论是纳粹,还是纳粹的敌人,在战争状态中,大家都是恶语相向的,语言已经被政治、被各方面污染了。《小王子》这样的书,从语言上来讲,它的那种质感、那种朴素本身就有一股巨大的力量。
另外一点,黄荭老师讲过,成年人去看这本书里面的人生经历。如果你不知道他小时候和他妈妈的关系,仅仅知道他成年之后做了飞行员,是不够的。我们一般想象不出,飞行员怎么会去写《小王子》这样一部作品。大家如果对这本传记有兴趣的话,去读一读,其实童年经历对于《小王子》这本书特别重要。
我读完《小王子》之后,觉得这位作家挺有意思,我当时在德国,就去找作家其他的书。后来找到一套平装本的全集,包括书信,那段时间我对作家书信特别有兴趣,所以我就先读了书信,读了好多他跟他妈妈的对话,德语当中说“我的小妈妈”。他说“我特别喜欢我小时候生病了躺在你的怀中,你给我讲故事”,就像小王子说“你给我画一只羊”,他不断地说“妈妈你给我讲个故事吧”。他的人生经历,他妈妈对他的关爱和他很早缺失了父爱,对他性格的养成,影响很大。从心理学分析,他是一个长不大的孩子,他天性当中有一个永远的儿童。这种男性很难处理和女性的关系,因为没有一个恋人会像妈妈那样对你如此无微不至,没有任何怨言。刚才但老师读的那段“愿全世界所有的女子都更温柔”,这是我们所有男性都想的。他内心讲的女子应该是他的爱人恋人,我想经历过恋爱或者夫妻关系的人都会知道,男子按照他妈妈的样子去要求自己的爱人是很难的,何况他找了这样一个热情奔放的、性格与他反差如此之大的南美妻子。
在我们今天看来,圣埃克苏佩里的人生是很成功的,虽然之前不是那么顺利,但后来他如愿成为飞行员,甚至还得过法国政府颁发的勋章,这些是世俗的、外在的、大家能看到的成功。他有妻子,还有很多女朋友,但是他也很愧疚。像《小王子》里面讲的,喝酒是为了暂时忘掉愧疚,我想他和这个女子好的时候也想忘却他对前面一个女子的愧疚,他大概是这样的心情。