玲珑文史|日本人为啥那么喜欢《三国志》?它影响了一个时代、好几种艺术

《三国志》流传到日本的时间 , 可以追溯到唐朝 。 在日本还维持有“遣唐使”期间 , 日本一直断断续续与中国在文化方面互通有无 。
以日本历史的记载来看 , 最早有关《三国志》内容流传到日本的记录 , 是在天平宝字四年(760年 , 即日本奈良时代) 。
当时的《藤氏家传》 , 记载了苏我入鹿为政的事迹 , 而且在书中说苏我入鹿的行为 , 与董卓残暴傲慢的统治行为相似 。 可见 , 在那时的日本 , 已经有人在研读《三国志》了 。
玲珑文史|日本人为啥那么喜欢《三国志》?它影响了一个时代、好几种艺术
文章图片
董卓剧照《三国志》与《三国演义》在日本的发展
《三国志》影响范围的扩大 , 始于江户时代 。 为何这么说?
日本自1192年源氏接受天皇赠与征夷大将军的官位之后 , 接下来政权的安稳与否 , 全建立在武家的兴衰之上 。
此后 , 日本各地强大势力接连发动“下克上”的战乱 , 导致日本进入了战国时期 。 最后 , 在隔了将近500年的1603年 , 德川家康接下征夷大将军的位置 , 并且在1615年扫平了最后的反对势力 , 创立了江户幕府 。
如此 , 日本进入了相对较为安定的江户时代 。
历经战乱之后 , 幕府为了维持正当性与合理性 , 开始推动儒家文化 。 正因如此 , 德川幕府能快速安定民心 , 民间娱乐亦开始渐渐盛行 , 学者也能进行文化方面的研究 。
玲珑文史|日本人为啥那么喜欢《三国志》?它影响了一个时代、好几种艺术
文章图片
德川家康画像
在这段时期 , 《三国志》和《三国演义》的推广各有进展 , 也出现了对于人物行为的专门评论;也因为当时的日本人普遍接受了儒家文化 , 所以鞠躬尽瘁的诸葛亮和义薄云天的关羽 , 逐渐成为他们推崇的对象 。
江户时代政局安定、生活平稳 , 所以当时的日本在文化方面 , 与明清时期的中国交流密切 。
而《三国演义》在日本的流传 , 以大众为主 , 是标准的“庶民文化” 。
早在江户前期 , 日本民间就已经出现了《三国演义》的和译本;正保三年(1646)的红叶山文库 , 更是将《三国演义》和《水浒传》收录在《英雄谱》中 。
这个时期 , 一些来往于中日的商人开始贩卖各类中文史书与小说 , 这样的行为 , 自然带动了中日文化交流 。
【玲珑文史|日本人为啥那么喜欢《三国志》?它影响了一个时代、好几种艺术】有了书 , 还要有懂汉语的人 。 一些因朝代交替而到日本避难的人物 , 如朱舜水、陈元宝等人 , 其随身携带的书物 , 便成为汉语教材 。 自此 , 日本开始接受汉语文化 , 自然而然就出现了担任翻译的日本人 。
玲珑文史|日本人为啥那么喜欢《三国志》?它影响了一个时代、好几种艺术
文章图片
朱舜水与德川光圀画像
在江户中期 , 《三国演义》不仅带来了学习汉语的热潮 , 还吸引了更多日本人阅读白话小说 。 因此 , 翻译本的《通俗三国志》 , 备受日本人追捧 。 《通俗三国志》影响了日本浮世绘
浮世绘出现的时间 , 也是在江户时代(1603~1868) , 而它能够发展成为日本的代表艺术 , 也是因为它的内容包罗万象、题材无限创新 。
在著名的《绘本通俗三国志》出现之前 , 有不少浮世绘绘师 , 尝试把《三国演义》的内容图像化 。
如“赤本”《三国志》 , 它的绘者是羽川珍重 , 完成于享保六年(1721) , 此绘本之所以被标示为“赤本” , 是因为它主要是给小孩子看的 。
又如“黑本”《通俗三国志》 , 绘者是鸟居清满 , 完成于宝历十年(1760) 。 这本也是依照《通俗三国志》的内容来画的 。 鸟居清满十分敬业 , 他将一些知名度低的场景——例如崔毅救汉帝与陈留王的场景——也画了出来 。
玲珑文史|日本人为啥那么喜欢《三国志》?它影响了一个时代、好几种艺术
文章图片
《绘本通俗三国志》中的关羽
再者为“黄表纸”《绘本通俗三国志》 , 绘者桂宗信 , 完成于天明8年(1788) 。 这本不论质与量 , 较于前两本 , 都有更高的评价 。