东升的英语口语听力训练法( 二 )


现在真正的重点来了,我主张模仿并背诵别人的英文演讲,有什么好处?

  1. 对成年人来说,背诵段落比背单词容易一些,因为它是有意义的 。背诵演讲更加容易,因为它有情绪,有逻辑,有态度,那不是死的单词,而是活的语言 。
  2. 在背诵段落和演讲中所学到的那些单词,你不会轻易忘记,因为你知道它的语境和应用 。
  3. 背诵演讲段落比背诵单词更方便 。你不需要拿一个单词本子在手中,也不需要占用那么多完整的时间段去把注意力集中在英语学习上 。我背诵演讲的主要时间都是利用古人说的三上:车上,枕上,厕上 。我在比利时工作的时候,练习英语口语和听力最多的时间段是每天上下班等火车、坐火车的时候 。现在的一线二线城市年轻人,每天要花两三个小时在上下班的路上,这个时间段多数人是在地铁公交上刷剧刷短视频 。睡觉前,人们也会习惯于刷手机 。如果用我这个方法,你的这段时间(占你非睡眠时间的15%以上!)就不再是消费,而是投资 。
  4. 背诵演讲可以学到他们说话的语调(intonation)或者说腔调,一句话里快慢、轻重、升降的配置和变化 。一句话除了词汇意义(lexical meaning)还有语调意义(intonation meaning) 。语调意义就是说话人用语调所表示的态度、口气和情感 。一句话的词汇意义加上语调意义才算是完全的意义 。同样的几个词,同样的顺序,换一个口气说话,别人的感受是完全不同的 。所以,要高度关注自己讲英语时甩的调子,要花心思模仿老外讲话的腔调而不是单词发音 。调子代表着情绪和态度,你的情绪表达到位了,态度表达准确了,对方就会觉得你讲得好讲得正宗 。
  5. 背诵别人的演讲段落之后,你的大脑中储存的就是一个个鲜活意群,将来要表达自己的时候,你可以自动地将他们按照需要重新组合 。背诵得越多,你的英语表达能力就越强 。听力只是这个训练过程的一个副产品 。最重要的是,你每背出一大段,你都会有强烈的成就感,甚至必要的话,找个合适的场合去炫一下 。这都会进一步强化自己继续努力的心理力量 。
具体怎么练?
比如说,从网上找一些跟你的工作、专业和兴趣有关的演讲,下载其音频文件和文字记录稿(transcripts) 。我的专业涉及国际政治经济和中美关系,所以我会从卡耐基基金会,CSIS,彼得森国际经济研究所,美国传统基金会,美国企业研究所等智库的网站上寻找他们的学术研讨活动(events)的视频或者音频,必须带上文字记录稿(transcripts),挑选其中精彩的发言放在手机里进行模仿学习 。
第一天熟悉材料的阶段,需要找整块的时间,专心搞 。一边听人家的演讲,一边看文字记录稿,对于那些不认识的词,先根据上下文猜 。只有在实在猜不出来而且严重影响你对其演讲主旨的理解的时候,才允许查字典 。但是你得提醒自己,一个生词,这辈子只能查一次 。弄明白人家演讲的每一句话的意思之后,接下来几天你需要花比较多的时间去反复听,而且一边听一边跟着说,落后他两三秒左右 。我后来才知道,我摸索的这种方法其实在翻译人员的专业训练上叫做“shadowing”:如影随形地跟着老外的演讲,一边听一边说,时间长了就能练出一心二用,最终就能练成同声传译的水平 。我后来在一些场合客串过翻译,发现自己交传还算凑合,但是同传还是有点吃力了,即便在经常用英语的巅峰状态,能翻出的内容远低于专业人士 。
跟随人家的演讲,当你把他的腔调模仿得差不多的时候,就可以进入下一步 。为了提示自己整个演讲的顺序,你可以把每一句话提炼出一个单词,按顺序写在纸上 。因此你可以用一张纸将半小时甚至一小时的演讲全部记下来,然后看着这张纸你就可以将整个演讲全部背诵出来 。背熟之后录下来,自己对照着原版听,看看腔调和速度跟人家哪里有差别 。这一个阶段,每天拿来练习英语的时间就非常灵活了,就可以用我说的“三上”时间练习口语了 。
一个月的时间背出一段30分钟的演讲,反复操练,达到极其流利、滚瓜烂熟的地步,不难吧?
【东升的英语口语听力训练法】再化第二个月,背出第二个30分钟的演讲,捎带着把上个月的内容每周复习两三次,也不难吧?
以此类推,一年下来,理论上你就可以连续6个小时不停嘴地用你地道的中国口音流利地说出正宗的英语演讲 。当你的大脑里存放着6小时基本不重样的演讲段落,那么你在跟老外对话的时候,可以很轻松地找到足够多的语汇和句群来组合成你自己的意思 。