【历史故事】Korean来自“高丽”的音译, 为啥中文翻译成“韩国”

朝鲜半岛上的两个国家 , 按照咱们中文的翻译习惯 , 北方的叫朝鲜南方的叫韩国 , 但在英文当中两个国家的名字是一样的 , 都叫做“Korean” , 只不过前面加上了方位词作为区别 , 朝鲜叫做“NorthKorean” , 而韩国叫做“SouthKorean” , 正因如此 , 中文里还有一种翻译 , 叫做北朝鲜与南朝鲜 , 或者是北韩与南韩 。
奇怪的是 , “Korean”这个英文名字来自于“高丽”的音译 , 为什么没有翻译成高丽 , 而是翻译成了韩国或者是朝鲜呢?
【历史故事】Korean来自“高丽”的音译, 为啥中文翻译成“韩国”
文章图片
朝鲜半岛南北双方
很多人以为“朝鲜”这个名字是明太祖朱元璋赐的 , 这没问题 , 但实际上 , “朝鲜”之名诞生的时间更早 , 《山海经》中就有“朝鲜在列阳 , 东海北 , 山南”的句子 , 这里的朝鲜并非是个国家而是个地名 , 商朝没了之后 , 商纣王的叔叔箕子前往半岛建立国家 , 周武王也就直接“因以朝鲜封之” , 称作是“箕子朝鲜” 。
箕子朝鲜一直绵延到了汉朝 , 直到公元前195年被卫氏朝鲜所取代 , 汉武帝登基后又将卫氏朝鲜给灭了 , 在当地设立四个郡 , 而汉四郡中的乐浪郡中 , 有个县叫做“朝鲜” 。
【历史故事】Korean来自“高丽”的音译, 为啥中文翻译成“韩国”
文章图片
朝鲜半岛自称“三千里锦绣江山”
可以说 , 朝鲜这个名字由来已久 , 有两千多年的历史 , 公元1388年 , 高丽进犯明朝辽东 , 没想到带兵的大将军李成桂突然反水 , 来了个“威化岛回军”攻破开京夺取大权 , 之后直接自立为王取而代之 , 为了显示正统地位 , 李成桂派人前去明朝应天府 , 请求明朝册封 。
李成桂那时拟定了两个国号 , 让明太祖朱元璋选定 , 在“朝鲜”与“和宁”之中 , 朱元璋选定了前者赐予 , 从此开启朝鲜王朝五百多年的岁月 , 因为其王室姓李 , 后来的人也将其称作李氏朝鲜或者李朝 。
【历史故事】Korean来自“高丽”的音译, 为啥中文翻译成“韩国”
文章图片
朝鲜王朝富贵人家
李朝从建立一开始就以明朝为尊 , 采取事大主义 , 将大量的明朝文化直接挪到自家 , 朝鲜王朝的史料称之为“衣冠制度 , 悉同中国” , 而明朝的史料则评价李朝“其人业儒通经 , 尊孔圣之道 , 文物礼乐似中国 , 非他邦可比” 。
【历史故事】Korean来自“高丽”的音译, 为啥中文翻译成“韩国”
文章图片
《思悼》中的服饰与明朝一样
两百多年岁月里 , 李朝对明朝极其尊奉 , 甚至认为自己是“小中华” , 居众藩之首 , 清朝入关之后 , 李朝觉得当年中原的礼乐衣冠制度都被夷狄所取代 , 非常看不起清朝 。
只是因为实在打不过清朝 , 仍旧表面上对清朝称臣 , 但当时背地里 , 李朝仍旧使用崇祯的年号 , 供奉明朝皇帝的香火牌位 , 称清朝皇帝为“胡皇” , 从前李朝前往中原朝觐的使者书写的游记叫做《朝天录》 , 可到了清朝就变成了《燕行录》 。
【历史故事】Korean来自“高丽”的音译, 为啥中文翻译成“韩国”
文章图片
明朝对李朝有再造之恩
除了“朝鲜”这个名字 , 还有个“高丽” , 这也是古代半岛上的一个王朝 , 就在朝鲜王朝之前 , 半岛之上首个统一的王朝叫做“新罗” , 公元九世纪 , 唐朝岌岌可危的同时 , 半岛上的新罗也是摇摇欲坠 , 最终新罗仅剩下一隅之地 , 其他土地诞生了后百济与泰封两个并立王权 , 这段岁月称作“后三国时代” 。
直到公元918年 , 泰封国大将王建自立为王 , 之后又吞掉新罗与后百济 , 在公元936年重新统一半岛 , 这个王朝也就是高丽 , 王建原本所在的泰封国被称作“后高句丽” , 但实际上仅仅是因为其所在地原本是高句丽的底盘 , 其本身与高句丽毫无瓜葛 ,。
【历史故事】Korean来自“高丽”的音译, 为啥中文翻译成“韩国”
文章图片
韩国的后三国时代与中国的渤海国
王建定国号为高丽 , 是因为熟读汉家经典的他 , 觉得半岛“山高水丽” , 因此定名 , 高丽王朝建立之后 , 延续长达五百年岁月 , 中原先后历经两宋与元朝 , 直到明朝初期 , 高丽才被朝鲜所正式取代 。
古代交通不便 , 西方各国对于东方的了解 , 也就限于中国、印度与日本 , 而且了解得也不算非常多 , 所以马可·波罗后来一顿添油加醋 , 欧洲人都信以为真 , 朝鲜半岛在很长时间之内都不为西方所知 , 直到高丽后期 。
【历史故事】Korean来自“高丽”的音译, 为啥中文翻译成“韩国”
文章图片