#马云#多国网友自发“帮帮马云”! 一周12个语种新冠肺炎防治手册再上线


3月18日 , 马云罕见通过个人社交账号发出求助 , 希望网友帮忙将一份《新冠肺炎防治手册》分享出去 。
#马云#多国网友自发“帮帮马云”! 一周12个语种新冠肺炎防治手册再上线
本文插图
【#马云#多国网友自发“帮帮马云”! 一周12个语种新冠肺炎防治手册再上线】
这份手册由马云公益基金会和阿里巴巴公益基金会发起并资助 , 手册综合了中国国家卫健委的诊疗和防控指南和浙大一院上千名抗疫一线医护的实战经验 , 各国医护都能免费下载 。 而手册编写单位 , 浙大一院作为浙江省新冠肺炎重症及危重症患者定点收治医院 , 在整个疫情期间创下了医护人员“零感染”、疑似患者“零漏诊”、确诊患者“零死亡”的奇迹 , 被称为浙江抗新冠肺炎“定海神针” 。
#马云#多国网友自发“帮帮马云”! 一周12个语种新冠肺炎防治手册再上线
本文插图
《手册》发布之后 , 截至当前 , 累计已被224个国家和地区用户浏览或下载 。 更特别的是 , 还有大批网友自发加入翻译者队伍 , 一起帮忙把手册翻译成多语言 , 并用最快的速度传递出去 。
#马云#多国网友自发“帮帮马云”! 一周12个语种新冠肺炎防治手册再上线
本文插图
乌克兰的奶爸Alexey Tsapov第一时间参与翻译了俄语版手册 。 他是一名拥有10年以上工作经验的专职翻译 , 擅长英语、德语、西班牙语、俄语、乌克兰语5种语言 。
就是这样拥有专业知识的人才 , 在翻译过程中还是遇到了不少困难 。 因为手册中有大量的医学词汇 , 有时候翻译1000个单词就需要3个小时 , 若在平常Alexey Tsapov只需要1个小时就能完成 。
但他感叹一切都是值得的 , 因为疫情 , 他和家人自觉隔离 , 几乎足不出户 。 “能参与翻译手册我觉得很荣幸 , 我知道 , 救人也是救己!”
#马云#多国网友自发“帮帮马云”! 一周12个语种新冠肺炎防治手册再上线
本文插图
在上周短短一周之内 , 马云公益基金会和阿里巴巴公益基金会联合搭建的全球新冠肺炎实战共享平台(GMCC) , 就发布了12个不同语种的手册 ,包括意大利语、西班牙语、法语、日语、德语、印尼语、波斯语、土耳其语、塞尔维亚语、荷兰语、泰语、俄语等不同版本 。 各国医护都可以通过手册全球直通站(covid-19.alibabacloud.com)免费下载 。
#马云#多国网友自发“帮帮马云”! 一周12个语种新冠肺炎防治手册再上线
本文插图
像Alexey Tsapov这样的翻译志愿者还有很多 , 马云的“帮手”们已经遍布全球多个国家 。 民间志愿者之外 , 浙江大学医学院附属第一医院也组织了4家专业的翻译公司加紧翻译手册 。
为提升翻译工作效率 , 阿里巴巴达摩院智能人机协同平台还为相关工作毫无保留地提供技术支持 。 志愿者们翻译的手册在经过浙大一院等医学专业人员校对后 , 才会最终发布上线 。
在这个全球化的时代 , 人类早已成为命运共同体 。 相信在所有人的努力下 , 抗疫胜利的那天终将到来!