中国人连“娑婆”和“婆娑”都看不懂 风婆娑什么意思( 二 )


中国人连“娑婆”和“婆娑”都看不懂 风婆娑什么意思

文章插图
《世说新语》中称东晋末年的大臣殷仲文因政治上得势闷闷不乐,在某个月暗灯稀的月朔之夜和幕僚们在听事厅中闷坐,久久谛视着厅外随风起舞的槐树,长叹“槐树婆娑,无回买卖”,这里用“婆娑”形容树影,是因为昏暗光耀优势中的树影,和盘旋的舞姿有雷同之处 。
中国人连“娑婆”和“婆娑”都看不懂 风婆娑什么意思

文章插图
这类借形态上的相同而以“婆娑”形容摇曳、委婉、联络的事物或姿态,古今均不少见,被形容为“婆娑”的,既有蓬松的发髻,也有委婉的歌喉 。
中国人连“娑婆”和“婆娑”都看不懂 风婆娑什么意思

文章插图
较晚还无效“婆娑”形容老年人的,例如清朝张岱《陶庵梦忆.闵老子茶》里有“婆娑一老”的说法,而同时期的戏曲学家李渔在《意中缘.卷帘》中则有“内人娑”的借代用法 。
中国人连“娑婆”和“婆娑”都看不懂 风婆娑什么意思

文章插图
之所以用“婆娑”形容乃至指代老人,是因为老人腿脚轻易,走路不稳,看上去和“婆娑舞姿”也有几分相似之态吧 。
中国人连“娑婆”和“婆娑”都看不懂 风婆娑什么意思

文章插图
“娑婆”是外来音译词,典出佛经,是从梵文中音译而来 。《妙法莲华经》中:
“云何名娑婆?是诸众生忍耐三毒及诸懊恼,故名‘忍土’”
标明中则说“梵云娑婆,此云堪忍”——“娑婆”是梵文直接音译,假设意译就是“堪忍” 。
中国人连“娑婆”和“婆娑”都看不懂 风婆娑什么意思

文章插图
“堪忍”什么呢?就是“诸众生三度及诸懊恼”,也就是世界上林林总总的一切,包罗好的和欠好的,愉快的和不愉快的,不管您是否体味和喜欢,都只能无奈地接受 。
中国人连“娑婆”和“婆娑”都看不懂 风婆娑什么意思

文章插图
文章一末端提到我那首悼亡诗,说“人生最恸是娑婆”,正是诠释对这类不能忍耐、却又不得不忍耐之人生百态的定心之情 。
中国人连“娑婆”和“婆娑”都看不懂 风婆娑什么意思

文章插图
说到这里本身都看明白了吧?“娑婆”和“婆娑”虽然是相似的两个汉字,但语源和语意都如出一辙,是不能殽杂的 。
中国人连“娑婆”和“婆娑”都看不懂 风婆娑什么意思

文章插图
但当代殽杂“婆娑”和“娑婆”的人的确不少,且大可能是把该用“娑婆”之处用了“婆娑”,如小有名望的男歌手张姓、女歌手潘姓,都推出过名为《婆娑世界》的歌曲,且恍如惟恐别人不知道本人用错了词一般,在广而告之案中大谈“婆娑世界就是佛祖所创的三千大千世界”(这正是“娑婆世界”的解读) 。
中国人连“娑婆”和“婆娑”都看不懂 风婆娑什么意思

文章插图
而一些中文Internet写作圈里风行的Internet小说、文章中,把“娑婆世界”写成“婆娑世界”更近乎成为了通病,乃至还有人起了“婆娑世界教主”之类的笔名 。
中国人连“娑婆”和“婆娑”都看不懂 风婆娑什么意思

文章插图
在写这篇文章时成心用“婆娑世界”这个纰谬用法搜寻,下场创造数以百计所谓“业余佛学网站”,在铭心镂骨“弘扬佛法”时,错把“娑婆”写成为了“婆娑”,乃至有的网站下,看出错讹的居士留言提醒了好几年,也不见有人入手更正 。
中国人连“娑婆”和“婆娑”都看不懂 风婆娑什么意思

文章插图
梗概或许,这也是“娑婆世界”里诸般“堪忍”之一吧 。
中国人连“娑婆”和“婆娑”都看不懂 风婆娑什么意思

文章插图
再回到我那首悼亡诗,提醒我“词写倒了”的友爱中不乏很有学问的人,他们虽然绝非不知道“娑婆”和“婆娑”的鉴别,而于是为我这里真的要用“婆娑”的又一个引伸意 。
中国人连“娑婆”和“婆娑”都看不懂 风婆娑什么意思

文章插图
大概清朝劈头劈脸,有人劈头劈脸用“泪眼婆娑”这个词,形容眼泪流淌不止,这个用法多见于清朝艰深小说或鼓词,如文康《昆裔英雄传》这部用清朝旗人家常话写出的小说里,褚大娘子就形容邓9公“提起来就急得眼泪婆娑的” 。