本雅明|“天才译者”金晓宇一夜走红之后,父亲最挂心的事解决了|封面独家

封面新闻采访人员 张杰
2022年1月中旬,一篇自述《杭州男子从殡仪馆打来电话:能不能写写我们的天才儿子》让译者金晓宇一夜之间成为全网热搜人物。金晓宇与艰难命运搏斗的故事,感动了无数人:少年时代眼睛受重伤,后又患上躁狂抑郁症。虽未能完成大学学业,但他通过自学外语,翻译了20多部英文、日文、德文作品,成为一名在业界深受赞誉的文学译者。
本雅明|“天才译者”金晓宇一夜走红之后,父亲最挂心的事解决了|封面独家
文章插图

父亲文章刷屏后
金晓宇译作火了
金晓宇的故事被广为传播之后,他的译作也成为读者按图索骥对象。热门新闻效应成为助推文学阅读的力量,令人欣喜。据封面新闻采访人员了解,金晓宇目前所翻译的作品,大多是文学艺术类的图书,涉及文学、电影等主题,主要由河南大学出版社和南京大学出版社两家出版。其中河南大学出版社(从2015年到2019年)出版了9本,分别是《写作人生》《嘻哈这门生意》《剧院里最好的座位》《十首歌里的摇滚史》《狗女婿上门》《和语言漫步的日记》《丝绸之路纪行》《飞魂》《安迪·沃霍尔日记》;南京大学出版社(从2012年到2019年)出版了5本:《船热》《诱惑者》《安德烈·塔可夫斯基:电影的元素》《乌鸦》《时光碎片》。
1月26日,封面新闻采访人员联系到目前出版金晓宇译作最多的河南大学出版社,该社营宣部的相关负责人向封面新闻采访人员详细介绍,社里对金晓宇的翻译非常认可,“翻译得特别好,原汁原味,贴切,准确,语言温柔、干净。看过原著的不少读者都认为,有的地方甚至超过原著!”他还感慨说,“像金晓宇老师这样下功夫翻译的很少了。很多人翻译都是糊弄,比着压价,很便宜就接单。搞得像金老师这样的精译也拿不了几个钱,市场不规范、不合理。目前的情况,出版方、负责任的译者、读者都受伤。”
一度卖断货
一本涨价到373元
金晓宇在1月18日成为热搜人物之后,他翻译的图书在一些平台上一度断货,以金晓宇为热搜词在站内搜索是第一。1月26日,封面新闻在当当、京东上搜索“金晓宇”发现,一些书已经补货。据河南大学出版社营销负责人对封面新闻采访人员说,金晓宇翻译的这些书平时销量就很好,现在还有少量库存。这几天已经把货补上了。此外,他的很多译作都被大字清晰标注:金晓宇翻译作品。有的在某平台上还涨价不少。比如原价198元一本的《安迪·沃霍尔日记》涨价到373元一本。
金晓宇父亲金性勇的自述文章在17日大面积刷屏后,很快就带动到了他译作的销售。17日晚,开封的诗云书社书店老板陈瑶在朋友圈发了一条关于金晓宇图书销售的信息。当天下午,原本在书店里大半年无人问津的《狗女婿上门》,当天在书店网店里一下子卖了5本,这让他感觉“不正常”,看了那篇热搜文章,才明白是刷屏文章带来的效应。
1月26日中午,封面新闻采访人员在电话联系采访到金晓宇父亲金性勇时提到,网上关于金晓宇的译作图书曾经一度卖断书,金性勇也透露,“晓宇翻译的书出版之后,出版社一般会送来十本样书。最近来家里做客的亲戚朋友多,晓宇的书已经被送完了。我在网上也买不着,就去问南京大学出版社。他们也没有了,说是春节后要加印。”
最新译作将出版
手头正翻译本雅明
金晓宇目前已经出院回家,他翻译的新作《本雅明书信集》样书也已收到,预计下月由上海人民出版社出版。《本雅明书信集》收录了德国思想家瓦尔特·本雅明信件300多封,由肖勒姆、阿多诺合力编辑,编年编定,加以注释。展现了本雅明渊博的知识和独特的文笔,揭示了思想轨迹的发展变化,提供了和他所处时代的思想家及各类人物的关系,对于理解20世纪前半期欧洲文化和思想人物有特殊的参考价值。