封面新闻采访人员 张杰
2022年1月中旬,一篇自述《杭州男子从殡仪馆打来电话:能不能写写我们的天才儿子》让译者金晓宇一夜之间成为全网热搜人物。金晓宇与艰难命运搏斗的故事,感动了无数人:少年时代眼睛受重伤,后又患上躁狂抑郁症。虽未能完成大学学业,但他通过自学外语,翻译了20多部英文、日文、德文作品,成为一名在业界深受赞誉的文学译者。
文章插图
金晓宇译作火了
1月26日,封面新闻采访人员联系到目前出版金晓宇译作最多的河南大学出版社,该社营宣部的相关负责人向封面新闻采访人员详细介绍,社里对金晓宇的翻译非常认可,“翻译得特别好,原汁原味,贴切,准确,语言温柔、干净。看过原著的不少读者都认为,有的地方甚至超过原著!”他还感慨说,“像金晓宇老师这样下功夫翻译的很少了。很多人翻译都是糊弄,比着压价,很便宜就接单。搞得像金老师这样的精译也拿不了几个钱,市场不规范、不合理。目前的情况,出版方、负责任的译者、读者都受伤。”
一本涨价到373元
金晓宇父亲金性勇的自述文章在17日大面积刷屏后,很快就带动到了他译作的销售。17日晚,开封的诗云书社书店老板陈瑶在朋友圈发了一条关于金晓宇图书销售的信息。当天下午,原本在书店里大半年无人问津的《狗女婿上门》,当天在书店网店里一下子卖了5本,这让他感觉“不正常”,看了那篇热搜文章,才明白是刷屏文章带来的效应。
1月26日中午,封面新闻采访人员在电话联系采访到金晓宇父亲金性勇时提到,网上关于金晓宇的译作图书曾经一度卖断书,金性勇也透露,“晓宇翻译的书出版之后,出版社一般会送来十本样书。最近来家里做客的亲戚朋友多,晓宇的书已经被送完了。我在网上也买不着,就去问南京大学出版社。他们也没有了,说是春节后要加印。”
手头正翻译本雅明
- 韩慧英|见证南北文化交融 山西文水“采茶调”的前世今生
- 周易|让日常生活美起来|隐于市的“江湖人”,午休一小时仗剑走天涯
- 上海|“佳士得上海”迁入新址 外滩再添艺术新空间
- 猪肝|甘甜不上火,护肝又滋补——和“红嘴绿鹦哥”一起迎接初春的暖阳吧!
- 中共一大纪念馆|“伟大建党精神专题展”开启全国巡展!
- 丸子|这是菜市场“最脏”的3种菜,再便宜也不要买,你却天天端上桌
- 艺术培训|德州市文化馆2022年“德艺课堂” 春季公益艺术培训开始招生!
- 文化节|沪上首家传统文化传承中心——“北站传统文化传承中心”揭牌成立
- 艺术|东西方艺术巧妙融合 重庆女孩画“家门皮肤”受年轻人追捧
- 清华大学|美术馆嵌入产业园,上海打开“科创+文创”新模式