定了!中国白酒英文改为“Chinese Baijiu”
新加坡《联合早报》1月14日文章 , 原题:中国白酒英文改为“Chinese Baijiu” 中国白酒与白兰地、威士忌、伏特加、朗姆酒和金酒一起并称为世界六大蒸馏酒 。 白酒作为中国国粹 , 有两千多年生产历史 。 中国白酒消费量约占世界蒸馏酒的1/3 。
文章插图
(新加坡《联合早报》:中国白酒英文改为“Chinese Baijiu”)
文章插图
文章插图
(资料图)
有趣的是 , 微博话题“中国白酒英文名改了”也登上热搜榜 , 不少网友直呼“太好了!英语六级不怕了!”还有网友点赞“这事挺好 , 要为海关点个赞” 。 有网友表示 , 作为世界六大蒸馏酒的龙头 , 应该有个规范的英文名 , 为从中国范走向世界范打个好底子 。 中国白酒独特味道及其文化 , 也应该向国外进发 。
【定了!中国白酒英文改为“Chinese Baijiu”】来源:环球时报
- 白酒放置的时间越长越好喝?您可拉倒吧,4种只会越放越难喝!
- 外国人提问 鲤鱼为啥中国人爱吃,我们不吃 瞧瞧老外是咋说的
- 美国小伙这种动物寄生虫最多,我们不敢吃,竟在中国那么受欢迎
- 韩国人好奇点了只叫花鸡,端上来愣了,中国吃货太笨了
- 每天喝二两白酒和滴酒不沾的人,谁更易患癌?你错的很离谱
- 继小龙虾之后,又一中国美食已被吃到即将灭绝,吃货:太好吃了吧
- 中国人丢弃的美食,却成为了英国人的“最爱”,三天不吃就馋得慌
- 国内最好吃的4碗面,最后一碗太酸爽却没几个人吃过,你吃过吗?
- 30年前的中国小吃,看完我哭了...
- 中国特色美食——广东阳江——阳春