题临安邸全诗的解释

解释:青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的春风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州 。《题临安邸》是林升所作的一首七言绝句,诗人以讽刺的语言 , 不漏声色地揭露了“游人们”的反动本质,也由此表现出诗人的愤激之情 。
作品原文
题临安邸
林升
山外青山楼外楼 , 西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州 。
翻译:青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的春风吹得贵人如醉 , 简直是把杭州当成了那汴州 。
赏析
《题临安邸》是林升所作,当时并没有题目,是后人为此加上的,这是一首写在临安城一家旅店墙壁上,不但通过描写乐景来表哀情 , 使情感倍增,而且在深邃的审美境界中 , 蕴含着深沉的意蕴 。同时,诗人以讽刺的语言中,不漏声色地揭露了“游人们”的反动本质,也由此表现出诗人的愤激之情 。
此诗第一句点出临安城青山重重叠叠、楼台鳞次栉比的特征,第二句用反问语气点出西湖边轻歌曼舞无休无止 。后两句以讽刺的语言写出当政者纵情声色 , 并通过“杭州”与“汴州”的对照,不露声色地揭露了“游人们”的腐朽本质,也由此表现出作者对当政者不思收复失地的愤激以及对国家命运的担忧 。
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州 。
题临安邸
朝代:宋代
作者:林升
原文:
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉 , 直把杭州作汴州 。
译文
韵译
青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?
暖洋洋的香风吹得贵人如醉 , 简直是把杭州当成了那汴州 。
散译
远处青山叠翠,近处楼台重重,西湖的歌舞何时才会停止?
*靡的香风陶醉了享乐的贵人们 , 简直是把偏安的杭州当作昔日的汴京!
注释
⑴临安:现在浙江杭州市 , 金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安 。?。╠ǐ):旅店 。
⑵西湖:杭州的著名风景区 。几时休:什么时候休止 。
⑶熏(xūn):吹,用于温暖馥郁的风 。
【题临安邸全诗的解释】
⑷直:简直 。汴州:即汴京 , 今河南开封市 。